Текст и перевод песни Řezník - Sám
Všichni
jsme
sami
- já
jsem
sám,
ty
seš
sám
Мы
совсем
одни
- я
один,
ты
один
Všichni
jsme
sami
Мы
совсем
одни
Nikdo
se
mě
neptal
jestli
se
chci
narodit
Никто
не
спрашивал
меня,
хочу
ли
я
родиться.
Tak
nezkoušej
mi
teď
dobrou
náladu
navodit
Так
что
не
пытайся
прямо
сейчас
поднять
мне
настроение.
Hej,
lidi,
my
nejsme
spolu
na
lodi
Эй,
ребята,
мы
не
на
лодке
вместе.
Chci
celej
svět
vzít
a
do
hajzlu
ho
zahodit
Я
хочу
взять
весь
мир
и
выбросить
его
прочь.
Duševně
marodim,
seru
na
nějaký
závody
Я
психически
болен,
мне
насрать
на
любые
гонки.
Auta,
drogy,
kurvy
- já
chci
vyhlazovat
národy!
Машины,
наркотики,
шлюхи
- я
хочу
стереть
с
лица
земли
народы!
Stejně
celej
život
je
jenom
dílem
náhody
В
конце
концов,
жизнь
- это
просто
совпадение.
Nepomůže
Buddha
ani
modlení
u
pagody
Будда
не
помогает,
как
и
молитва
в
пагоде
A
bude
hůř
- teď
je
zlej
jenom
rádoby
И
становится
еще
хуже
- теперь
он
просто
подражающий
плохому
парню
Deprese
a
strach
jsou
jak
spojený
nádoby
Депрессия
и
страх
- это
соединенные
сосуды
Buď
se
chci
zabít
nebo
se
bojim
hniloby
Либо
я
хочу
покончить
с
собой,
либо
боюсь
сгнить
Smrtelná
nicota
mi
pocuchává
útroby
Смертное
ничто
пробуждает
мои
внутренности
Nevím
jestli
na
sebe
pak
vezmu
jiný
podoby
Я
не
знаю,
посмотрю
ли
я
еще
раз.
Ale
vize
smrti
mi
bere
pocit
svobody
Но
видение
смерти
лишает
меня
чувства
свободы
Moje
úzkost,
ta
vážně
nemá
obdoby
Мое
беспокойство,
это
действительно
беспрецедентно
Myšlenky
na
umírání,
ty
budu
mít
do
doby
Мысли
о
смерти,
они
будут
у
меня
к
тому
времени,
когда
Než
přijde
konec,
kterej
prožiju
si
sám
Пока
не
придет
конец,
я
буду
жить
один
Proč
to
tak
mám
se
sám
sebe
ptám
Почему
у
меня
это
есть,
спрашиваю
я
себя
Nemám
blízkou
duši
ani
nemám
žádnej
plán
У
меня
нет
родственной
души,
и
у
меня
нет
плана.
Nerozumí
mi
asi
nikdo
koho
znám
Я
не
думаю,
что
кто-нибудь
из
моих
знакомых
понимает.
Jsem
sám,
ty
seš
sám,
všichni
jsme
sami
Я
один,
ты
один,
мы
совсем
одни
Za
svůj
život
vážně
neděkuju,
mami
Я
на
самом
деле
не
благодарен
за
свою
жизнь,
мама.
Jsem
sám,
ty
seš
sám,
všichni
jsme
sami
Я
один,
ты
один,
мы
совсем
одни
Za
svůj
život
vážně
neděkuju,
mami
Я
на
самом
деле
не
благодарен
за
свою
жизнь,
мама.
Zemře
táta
a
zemře
i
máma
Мой
папа
умрет,
и
моя
мама
умрет.
Každej
se
sám
vydáváme
do
neznáma
Каждый
из
нас
отправляется
в
неизвестность.
Kámoši
zapomenou,
holky
odejdou
Друзья
забывают,
девушки
уходят
I
zvířata
pojdou,
dávno
se
nehejbou
Животные
придут,
они
долго
не
будут
двигаться.
Jsem
uvnitř
mrtvej,
už
nemůžou
mi
vzít
nic
Я
мертв
внутри,
они
ничего
не
могут
у
меня
отнять
Viděl
jsem
peklo,
vypálil
si
ho
do
sítnic
Я
видел
ад,
выжег
его
на
своей
сетчатке
A
teď
vole
v
písni
vyjadřuju
tíseň
А
теперь,
чувак,
в
песне
я
выражаю
свое
огорчение
Vyplivnu
plíci
a
zhasnu
jako
svícen
Я
выплевываю
свое
легкое
и
гасну,
как
свеча.
Neustále
více
vedu
negativní
řeči
Я
постоянно
веду
негативные
разговоры.
Úsměv
na
mý
tváři
je
vždycky
v
silný
křeči
Улыбка
на
моем
лице
всегда
находится
в
сильном
спазме
Už
dávno
nezářim,
hvězda
co
se
hroutí
♪ Я
не
сияю
♪♪ падающая
звезда
♪
Do
singularity
vedu
směr
svojí
pouti
В
сингулярность
я
веду
свой
путь
Lidi
naserou
ti,
není
na
nikoho
spoleh
Людям
насрать,
ты
не
можешь
ни
на
кого
рассчитывать.
čím
víc
jim
věříš,
tím
víc
to
bude
bolet
чем
больше
вы
им
доверяете,
тем
больнее
это
будет
Nikdy
nevíš,
kdy
zase
budeš
dole
Ты
никогда
не
знаешь,
когда
снова
окажешься
внизу
Se
slzama
v
očích
se
koukat
do
pistole
Со
слезами
на
глазах
я
смотрю
на
пистолет
A
neříkej
mi
vole,
že
by
někdo
zkřivil
ret
И
не
говори
мне,
чувак,
что
кто-то
скривит
губу
Budeš
zapomenut
hned
během
několika
let
Через
несколько
лет
о
вас
забудут.
Sám
v
krvi
si
přišel
na
tenhle
svět
Ты
пришел
в
этот
мир
один
в
крови
A
sám
vlastní
rukou
z
něj
budeš
odcházet
И
своей
собственной
рукой
ты
оставишь
это
Jsem
sám,
ty
seš
sám,
všichni
jsme
sami
Я
один,
ты
один,
мы
совсем
одни
Za
svůj
život
vážně
neděkuju,
mami
Я
на
самом
деле
не
благодарен
за
свою
жизнь,
мама.
Jsem
sám,
ty
seš
sám,
všichni
jsme
sami
Я
один,
ты
один,
мы
совсем
одни
Za
svůj
život
vážně
neděkuju,
mami
Я
на
самом
деле
не
благодарен
за
свою
жизнь,
мама.
Jsem
sám,
ty
seš
sám,
všichni
jsme
sami
Я
один,
ты
один,
мы
совсем
одни
Za
svůj
život
vážně
neděkuju,
mami
Я
на
самом
деле
не
благодарен
за
свою
жизнь,
мама.
Jsem
sám,
ty
seš
sám,
všichni
jsme
sami
Я
один,
ты
один,
мы
совсем
одни
Za
svůj
život
vážně
neděkuju,
mami
Я
на
самом
деле
не
благодарен
за
свою
жизнь,
мама.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Martin Pohl
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.