Текст и перевод песни Řezník - Život A Smrt Alberta Hersche
Často
se
třesu
v
noci,
často
mám
pocit
Я
часто
дрожу
по
ночам,
я
часто
чувствую
že
mě
má
on
ve
svý
moci,
ale
naplno
neprocit
что
я
в
его
власти,
но
он
не
до
конца
осознает
Kdo
je
on?
(démon)
Кто
он
такой?
(демон)
Kdo
jsem
já?
Кто
я
такой?
Já
jsem
Albert
Hersch,
píšu
teďka
tenhle
verš
Я
Альберт
Херш,
сейчас
я
пишу
этот
стих.
Jsem
jenom
veš,
jsem
vodpad,
jsem
trash,
šedivá
myš
Я
просто
вошь,
я
водпад,
я
мусор,
серая
мышь
(Do
ruky
se
teď
ty
zmrde
řež!)
(Теперь
в
твоей
руке,
сукин
ты
сын!)
Sbírám
veteš
nikdy
nevíš
co
se
hodí
příště
Я
собираю
ветеш,
никогда
не
знаешь,
что
пригодится
в
следующий
раз
Chata
je
můj
chrám
(les
je
moje
hřiště)
Хижина
- мой
храм
(лес
- моя
игровая
площадка)
Ona
má
klíče
ode
mě,
ale
netuší
kdo
a
co
já
jsem
(nikdo)
У
нее
есть
ключи
от
меня,
но
она
понятия
не
имеет,
кто
или
что
я
(никто)
Smrt
jí
nesluší
(Albert
jí
neruší,
jen
se
kochá
krásou
těla)
Смерть
ее
не
устраивает
(Альберт
ее
не
беспокоит,
просто
любуется
красотой
тела)
Kéž
by
byla
se
mnou,
kéž
by
to
co
já
chci
taky
chtěla
Я
бы
хотел,
чтобы
она
была
со
мной,
я
бы
хотел,
чтобы
она
тоже
хотела
того
же,
чего
хочу
я.
Jednou
bude
moje,
se
mnou
v
chatě
místo
pokoje
Однажды
он
будет
моим,
со
мной
в
коттедже,
а
не
в
комнате
Má
tam
připravenou
díru,
asi
nepůjde
svině
bez
boje
У
него
есть
дыра,
он
не
собирается
сдаваться
этой
сучке
без
боя.
Ale
ne,
nechci
ublížit
(proč?)
samota
mě
tíží
Но
нет,
я
не
хочу
причинять
боль
(почему?♪
одиночество
давит
на
меня
♪
Já
se
chci
jenom
s
ní
sblížit
(ne,
se
dostat
do
potíží)
Я
просто
хочу
сблизиться
с
ней
(нет,
попасть
в
беду).
Mně
říká
co
mám
dělat,
já
nechci
se
tak
chovat
Он
говорит
мне,
что
делать,
я
не
хочу
так
себя
вести.
Ale
než
se
před
ním
schovat
(nejde
věčně
oponovat)
Но
чем
от
него
прятаться
(нельзя
вечно
противиться)
Mluví
ke
mě
znova:
"Vem
si
igelit
a
provaz."
Он
снова
говорит
мне:
"Возьми
пластик
и
веревку."
Teďka
prostě
musím
jít
(bloudit
nocí
jako
sova)
А
теперь
мне
просто
нужно
идти.
Já
mohl
bych
se
zabít,
ale
smrt
mě
děsí
víc
než
tydle
stavy
Я
мог
бы
покончить
с
собой,
но
смерть
пугает
меня
больше,
чем
эти
условия
(Chci
najít
ztracený
mentální
zdraví)
(Я
хочу
обрести
утраченное
психическое
здоровье)
Dech
se
mi
tají,
když
se
podívám
zas
na
ní
У
меня
перехватывает
дыхание,
когда
я
снова
смотрю
на
нее
Protože
se
dívá
i
ona
na
mě
a
nebojí
se
to
nabít
Потому
что
она
тоже
смотрит
на
меня
и
не
боится
броситься
в
атаку.
Konečně
volno,
zlovolná
duše
bloumá
Наконец-то
свободная,
злобная
душа
блуждает
Chci
zkoumat
utrpení,
lidskou
rasu
čeká
soumrak
Я
хочу
исследовать
страдания,
человеческая
раса
ждет
сумерек
Albert
byl
ňouma,
Azazel
život
vzal
mu
Альберт
был
придурком,
жизнь
Азазеля
забрала
его
Měl
z
démona
trauma,
když
přečet
prokletý
Talmud
Он
был
травмирован
демоном,
когда
читал
Проклятый
Талмуд
Já
zajmu,
další
duše,
teď
jsem
ničím
nerušen
Я
заберу
другие
души,
теперь
меня
ничто
не
беспокоит
Zruším
všechen
život,
stáhnu
z
kůže
suším
ušeň
Я
отменю
всю
жизнь,
высушу
кожу
на
мочке
уха.
Už
nemůžu
dál
pozorovat
barvy
růže
Я
больше
не
могу
наблюдать
за
цветами
Розы
V
tvý
tváři
krev
se
vaří,
ne
není
to,
píčo,
úžeh
В
твоем
лице
закипает
кровь,
нет,
не
так
ли,
Придурок,
солнечный
ожог
Tvůj
démon,
ne
bůžek
Твой
демон,
а
не
Бог
To
jsou
rohy,
žádnej
růžek
Это
рога,
никаких
рогов.
Mý
tesáky
jsou
nože
a
drápy
mám
místo
nůžek
Мои
клыки
- ножи,
а
когти
- ножницы
Silou
vůle
lámu
kříže,
modlení
ti
nepomůže
Усилием
воли
я
ломаю
крест,
молитва
тебе
не
поможет
Zdravý
mladý
muže
dávám
do
smrtelnejch
lůžek
Я
отправлял
здоровых
молодых
людей
на
смертное
ложе
Soužit
se
a
sloužit
Скорбеть
и
служить
Souložit
s
ďáblem
v
louži
krve,
prstem
kroužit
Трахни
дьявола
в
луже
крови,
обводя
пальцем
круги
Kreslit
pentagram
a
toužit,
jste
jako
lidi
v
nouzi
Нарисуйте
пентаграмму
и
пожелайте,
вы
похожи
на
нуждающихся
людей
Pozor
už
vám
dali
vale,
Azazel
je
ďábel
z
pekel
Берегись,
Вейл,
Азазель
- дьявол
из
ада.
Budiž
nazýván
tu
králem,
budiž
pánu,
jsem
tvym
pánem
Пусть
его
здесь
называют
Королем,
пусть
он
будет
господом,
Я
твой
Господь.
Právě
pracuju
na
plánu
musím
ovládnout
člověka
Прямо
сейчас
я
работаю
над
планом,
мне
нужно
контролировать
мужчину.
Kterej
otevře
pekelnou
bránu,
najdu
lůno
a
utrhnu
hlavu
vráně
Кто
откроет
врата
ада,
я
найду
утробу
и
оторву
голову
ворону
Pak
posednu
Řezníka,
kterej
zrovna
roste
v
mámě
Тогда
у
меня
будет
Мясник,
который
превращается
в
мою
маму.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Martin Pohl
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.