Текст и перевод песни Reznik - Říše Za Zrcadlem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Říše Za Zrcadlem
Царство Зазеркалья
Vítej
v
říši
za
zrcadlem!
Добро
пожаловать
в
царство
зазеркалья!
Vítej
v
říši
za
zrcadlem!
Добро
пожаловать
в
царство
зазеркалья!
Vítej
v
říši
za
zrcadlem!
Muhuhahahahahaaaaaa!
Добро
пожаловать
в
царство
зазеркалья!
Мухахахахахаха!
Vítej
v
říši
za
zrcadlem!
Добро
пожаловать
в
царство
зазеркалья!
Vítej
v
říši
za
zrcadlem!
Добро
пожаловать
в
царство
зазеркалья!
Vítej
v
říši
za
zrcadlem!
Muhuhahahahahaaaaaa!
Добро
пожаловать
в
царство
зазеркалья!
Мухахахахахаха!
Deset
let,
dělám
wicked
sh!
t,
Десять
лет,
делаю
wicked
shit,
Jinej
styl
mi
nesluší,
Другой
стиль
мне
не
к
лицу,
Rapuju
výhradně
o
smrti
a
to
se
ti
podepíše
na
duši,
Читаю
рэп
исключительно
о
смерти,
и
это
отразится
на
твоей
душе,
Eunuši
mě
táhnou
do
hlubin,
zářim
jak
rubín,
Евнухи
тянут
меня
в
глубины,
сияю,
как
рубин,
Jsem
veleben,
protože
hlásám
morální
hodnoty
naruby,
Меня
восхваляют,
потому
что
я
проповедую
моральные
ценности
наизнанку,
Ale
sám
to
mám
srovnaný,
Но
у
самого
всё
в
порядке,
Vim
že
je
to
jen
tak
podaný,
Знаю,
что
это
просто
так
подано,
Je
to
královská
hra
co
tady
jede
řezník
pro
svý
poddaný,
Это
королевская
игра,
в
которую
играет
здесь
Мясник
для
своих
подданных,
Možná
už
je
to
za
hranou,
Может,
это
уже
за
гранью,
Mam
duši
hnusem
prožranou,
Душа
моя
пропитана
мерзостью,
A
klesám
čím
dál
hloubš
s
každou
další
skladbou
nahranou,
И
я
падаю
всё
глубже
с
каждой
новой
записанной
песней,
Nejdřív
to
byla
terapie,
ventilace
frustrace,
Сначала
это
была
терапия,
вентиляция
фрустрации,
Zlo
šlo
ze
mě
ven,
já
za
to
teďka
přijímám
ovace,
Зло
выходило
из
меня,
я
теперь
за
это
получаю
овации,
Po
dlouhý
době
je
ze
mě
spokojenej
člověk,
После
долгого
времени
я
довольный
человек,
Ale
pořád
dělám
rap,
kterej
mě
ničí
podvědomě,
Но
я
всё
ещё
делаю
рэп,
который
разрушает
меня
подсознательно,
Nasávám
temnotu,
tíha
tvorby
na
mě
padla,
Впитываю
тьму,
бремя
творчества
на
меня
пало,
Sedim
sám
doma
v
masce
a
čumim
do
zrcadla,
Сижу
один
дома
в
маске
и
смотрю
в
зеркало,
Hodiny
do
něj
zírám,
něco
ve
mě
umírá,
Часами
в
него
гляжу,
что-то
во
мне
умирает,
Vstupuju
do
říše,
která
se
předemnou
rozevírá.
Вступаю
в
царство,
которое
передо
мной
открывается.
Vítej
v
říši
za
zrcadlem!
Добро
пожаловать
в
царство
зазеркалья!
Vítej
v
říši
za
zrcadlem!
Добро
пожаловать
в
царство
зазеркалья!
Vítej
v
říši
za
zrcadlem!
Muhuhahahahahaaaaaa!
Добро
пожаловать
в
царство
зазеркалья!
Мухахахахахаха!
Vítej
v
říši
za
zrcadlem!
Добро
пожаловать
в
царство
зазеркалья!
Vítej
v
říši
za
zrcadlem!
Добро
пожаловать
в
царство
зазеркалья!
Vítej
v
říši
za
zrcadlem!
Muhuhahahahahaaaaaa!
Добро
пожаловать
в
царство
зазеркалья!
Мухахахахахаха!
Když
jsem
byl
malej,
tak
jsem
míval
vlastní
svět,
Когда
я
был
маленьким,
у
меня
был
свой
собственный
мир,
Plnej
fantazie,
no
tak
je
to
vlastně
doteď,
jeď,
Полный
фантазий,
ну,
так
это,
собственно,
и
сейчас,
поехали,
Se
mnou
do
mý
říše
za
zrcadlem,
Со
мной
в
моё
царство
зазеркалья,
Budeš
sám
sobě
pánem,
potykáš
si
s
dáblem,
Будешь
сам
себе
хозяином,
будешь
на
"ты"
с
дьяволом,
Stvořil
jsem
vlastní
realitu,
kde
jsme
všichni
v
kytu,
Я
создал
собственную
реальность,
где
мы
все
в
хлам,
Můžeš
tam
odletět
aniž
bys
opustil
prostor
svýho
bytu,
Ты
можешь
туда
улететь,
не
покидая
пространства
своей
квартиры,
Skrze
dunění
beatu,
a
dikci
mýho
hlasu,
Сквозь
грохот
бита
и
дикцию
моего
голоса,
Můžeš
zažít
lepší
věci
než
na
dovolený
na
Hondurasu,
Ты
можешь
испытать
вещи
лучше,
чем
на
отдыхе
в
Гондурасе,
----------
-------------p-p-pasu
----------
-------------п-п-пасу
Horrorcore
kterej
tě
chytnul
jako
laso,
Horrorcore,
который
схватил
тебя,
как
лассо,
Pořád
na
stejný
trase,
Всё
ещё
на
том
же
пути,
Nemam
zapnutý
pásy,
Не
пристёгнут
ремнями,
Řítim
se
bezhlavě
říší,
objevuju
její
krásy,
Несусь
сломя
голову
по
царству,
открываю
его
красоты,
A
taky
její
hrůzy,
ty
jsou
zdrojem
mojí
můzy,
А
также
его
ужасы,
они
— источник
моей
музы,
Moje
mysl
prošla
fuzí,
dostala
poznání
transfuzi,
Мой
разум
прошёл
слияние,
получил
переливание
знания,
Není
cesty
zpět,
tohleto
je
teď
můj
svět,
Нет
пути
назад,
это
теперь
мой
мир,
Za
zrcadlem
dokavaď
neskončí
věeek!
Зазеркалье,
пока
не
кончится
веееек!
Vítej
v
říši
za
zrcadlem!
Добро
пожаловать
в
царство
зазеркалья!
Vítej
v
říši
za
zrcadlem!
Добро
пожаловать
в
царство
зазеркалья!
Vítej
v
říši
za
zrcadlem!
Muhuhahahahahaaaaaa!
Добро
пожаловать
в
царство
зазеркалья!
Мухахахахахаха!
Vítej
v
říši
za
zrcadlem!
Добро
пожаловать
в
царство
зазеркалья!
Vítej
v
říši
za
zrcadlem!
Добро
пожаловать
в
царство
зазеркалья!
Vítej
v
říši
za
zrcadlem!
Muhuhahahahahaaaaaa!
Добро
пожаловать
в
царство
зазеркалья!
Мухахахахахаха!
Vítej
v
říši
za
zrcadlem!
Добро
пожаловать
в
царство
зазеркалья!
Vítej
v
říši
za
zrcadlem!
Добро
пожаловать
в
царство
зазеркалья!
Vítej
v
říši
za
zrcadlem!
Muhuhahahahahaaaaaa!
Добро
пожаловать
в
царство
зазеркалья!
Мухахахахахаха!
Vítej
v
říši
za
zrcadlem!
Добро
пожаловать
в
царство
зазеркалья!
Vítej
v
říši
za
zrcadlem!
Добро
пожаловать
в
царство
зазеркалья!
Vítej
v
říši
za
zrcadlem!
Muhuhahahahahaaaaaa!
Добро
пожаловать
в
царство
зазеркалья!
Мухахахахахаха!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.