Текст и перевод песни Reznik - Žádnej Cíl
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mám
celej
život
pocit
že
nevím
proč
sem
se
tu
vocit
My
whole
life
I've
felt
like
I
don't
know
why
I
woke
up
here,
že
sme
votroci
vyšší
moci
like
we're
slaves
to
a
higher
power.
školka
škola
rodina
důchod,
smrt,
pohřební
průvod
Kindergarten,
school,
family,
retirement,
death,
funeral
procession.
Já
nechci
žít
jak
robot,
tvůj
šťastnej
život
je
podvod
I
don't
want
to
live
like
a
robot,
your
happy
life
is
a
lie.
Na
to
zabít
se
sem
srab,
I'm
too
much
of
a
coward
to
kill
myself,
Už
dávno
nemám
chuť
se
rvát
a
ty
záchvaty
přetrvat
I've
lost
the
desire
to
fight
and
endure
these
fits.
Už
není
kam
se
hnát,
není
důvod
ráno
vstát
There's
nowhere
left
to
run,
no
reason
to
get
up
in
the
morning.
Svoje
věci
lidem
cpát
a
dalším
přátelům
to
jsem
teda
dopad
Shoving
my
stuff
on
people
and
another
friend
down,
what
a
mess
I
am.
Dřív
jsem
měl
plány,
touhy
a
sny
I
used
to
have
plans,
desires,
and
dreams,
Teďka
noci
střídaj
dny
a
já
pořád
hledím
do
tmy
Now
nights
turn
into
days
and
I
still
stare
into
the
darkness.
Možná
dosáhnul
jsem
toho
za
co
by
jiný
dali
všechno
Maybe
I've
achieved
what
others
would
give
everything
for,
Mně
je
to
tak
ňák
jedno,
mám
před
vočima
temno
But
I
don't
care,
I
see
nothing
but
darkness
before
my
eyes.
Pořád
dělal
bych
to
svý
i
kdybych
neměl
posluchače
I
would
still
do
my
thing
even
if
I
had
no
listeners,
Mám
v
hlavě
neustále
přetlak
musím
chrlit
tuny
sraček
There's
constant
pressure
in
my
head,
I
have
to
spew
tons
of
crap.
Jedu
na
setrvačník,
vostatní
zmrdi
jsou
lační,
I'm
running
on
inertia,
the
rest
are
hungry
bastards,
Už
nechci
dokázat
nic,
už
mi
to
kurva
stačí.
I
don't
want
to
prove
anything
anymore,
I've
had
enough.
Nemám
žádnej
cíl,
nemám
proč
bych
žil,
nemám
dostatek
sil
I
have
no
goal,
no
reason
to
live,
not
enough
strength.
Není
nic
vo
čem
bych
snil
po
čem
bych
toužil,
There's
nothing
I
dream
of,
nothing
I
desire,
Všude
jsem
byl,
všechno
prožil
a
pochopil,
I've
been
everywhere,
experienced
everything,
and
understood,
že
nejlepší
by
bylo
kdybych
se
vůbec
nebyl
narodil
that
the
best
would
be
if
I
had
never
been
born
at
all.
Nemám
žádnej
cíl,
nemám
proč
bych
žil,
nemám
dostatek
sil
I
have
no
goal,
no
reason
to
live,
not
enough
strength.
Není
nic
vo
čem
bych
snil
po
čem
bych
toužil,
There's
nothing
I
dream
of,
nothing
I
desire,
Všude
jsem
byl,
všechno
prožil
a
pochopil,
I've
been
everywhere,
experienced
everything,
and
understood,
že
nejlepší
by
bylo
kdybych
se
vůbec
nebyl
narodil
that
the
best
would
be
if
I
had
never
been
born
at
all.
Fotr
má
deprese,
před
tebou
třese
se,
Dad's
depressed,
he's
shaking
in
front
of
you,
Mluví
o
tom
jak
by
chtěl
zemřít
a
tobě
deset
je
Talks
about
how
he
wants
to
die,
and
you're
only
ten.
Jakej
máš
blbej
pocit
když
vidíš
fotra
se
zlomit
What
a
shitty
feeling
to
see
your
father
break
down,
Jak
stromy,
jak
máš
potom
mít
chuť
svoje
sny
honit
Like
trees,
how
can
you
then
have
the
desire
to
chase
your
dreams.
Už
nemám
chuť
žít,
už
ani
nebaví
mě
souložit,
I
don't
want
to
live
anymore,
I
don't
even
enjoy
sex,
Chci
mít
na
věky
klid,
do
rakve
svoje
tělo
uložit
I
want
eternal
peace,
to
lay
my
body
in
a
coffin.
Už
ani
nechci
zjistit
jakej
je
smysl
života,
I
don't
even
want
to
find
out
what
the
meaning
of
life
is,
Smrt
mě
stejně
sejme,
obklopí
mě
temnota,
Death
will
take
me
anyway,
darkness
will
surround
me,
Měl
jsem
život
v
hrsti
ale
protek
mi
mezi
prsty
I
had
life
in
my
grasp
but
it
slipped
through
my
fingers
Jsem
nestih
ho
vyprstit
a
teď
je
mi
proti
srsti
I
didn't
manage
to
squeeze
it
and
now
it's
against
my
grain
Jsem
v
pasti,
už
si
ani
péro
nemastím
I'm
trapped,
I
don't
even
grease
my
pen
anymore
Mluvit
mě
nebaví
a
vlastně
už
ani
nemám
s
kým
I
don't
feel
like
talking
and
actually
I
have
no
one
to
talk
to
anymore
Všechno
jsem
slyšel,
nic
mě
nedokáže
překvapit,
I've
heard
it
all,
nothing
can
surprise
me,
Ani
tenhle
wicked
shit
už
mi
nemůže
ulevit
Not
even
this
wicked
shit
can
relieve
me
anymore
Budu
se
muset
uložit
do
věčný
hibernace
I'll
have
to
go
into
eternal
hibernation
Už
ani
nemám
sílu
jít
pro
léky
do
ordinace
I
don't
even
have
the
strength
to
go
to
the
doctor's
office
for
meds
Nemám
žádnej
cíl,
nemám
proč
bych
žil,
nemám
dostatek
sil
I
have
no
goal,
no
reason
to
live,
not
enough
strength.
Není
nic
vo
čem
bych
snil
po
čem
bych
toužil,
There's
nothing
I
dream
of,
nothing
I
desire,
Všude
jsem
byl,
všechno
prožil
a
pochopil,
I've
been
everywhere,
experienced
everything,
and
understood,
že
nejlepší
by
bylo
kdybych
se
vůbec
nebyl
narodil
that
the
best
would
be
if
I
had
never
been
born
at
all.
Nemám
žádnej
cíl,
nemám
proč
bych
žil,
nemám
dostatek
sil
I
have
no
goal,
no
reason
to
live,
not
enough
strength.
Není
nic
vo
čem
bych
snil
po
čem
bych
toužil,
There's
nothing
I
dream
of,
nothing
I
desire,
Všude
jsem
byl,
všechno
prožil
a
pochopil,
I've
been
everywhere,
experienced
everything,
and
understood,
že
nejlepší
by
bylo
kdybych
se
vůbec
nebyl
narodil
that
the
best
would
be
if
I
had
never
been
born
at
all.
Nemám
žádnej
cíl,
nemám
proč
bych
žil,
nemám
dostatek
sil
I
have
no
goal,
no
reason
to
live,
not
enough
strength.
Není
nic
vo
čem
bych
snil
po
čem
bych
toužil,
There's
nothing
I
dream
of,
nothing
I
desire,
Všude
jsem
byl,
všechno
prožil
a
pochopil,
I've
been
everywhere,
experienced
everything,
and
understood,
že
nejlepší
by
bylo
kdybych
se
vůbec
nebyl
narodil
that
the
best
would
be
if
I
had
never
been
born
at
all.
Nemám
žádnej
cíl,
nemám
proč
bych
žil,
nemám
dostatek
sil
I
have
no
goal,
no
reason
to
live,
not
enough
strength.
Není
nic
vo
čem
bych
snil
po
čem
bych
toužil,
There's
nothing
I
dream
of,
nothing
I
desire,
Všude
jsem
byl,
všechno
prožil
a
pochopil,
I've
been
everywhere,
experienced
everything,
and
understood,
že
nejlepší
by
bylo
kdybych
se
vůbec
nebyl
narodil
that
the
best
would
be
if
I
had
never
been
born
at
all.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Martin Pohl
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.