Текст и перевод песни Rezophonic - Mistero - Original Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mistero - Original Version
Mistero - Original Version
Con
gli
occhi
bene
aperti
chiediamo
un
po'
d'amore
Darling,
eyes
wide
open,
we
ask
for
a
little
love
Alla
persona
che
vorremmo
fare
rimanere
To
the
person
we'd
like
to
make
stay
E
ci
facciamo
male
sela
pressione
sale
And
we
hurt
ourselves
if
the
pressure
rises
Poche
parole
ci
precipita'
il
morale
giu'
A
few
words
swiftly
crush
our
morale
'Cause'e'
che
ci
trascina
fuori
dalla
macchina
'Cause
you
drag
us
out
of
the
car
'Cause'e'
che
ci
fa
stare
sotto
ad
un
portone.
'Cause
you
make
us
stand
under
a
doorway.
Cosa
ci
prende
cosa
si
fa
quando
si
muore
davvero
What's
happening?
What
do
you
do
when
you
truly
die?
Il
gioco
si
fa
duro
e
non
si
puo'
dormire
The
game
gets
tough
and
you
can't
sleep
E
non
sappiamo
piu'
decidere
se
ripartire
And
we
can't
decide
whether
to
start
again
E
batte
forte
il
cuore
anche
per
lo
stupore
And
your
heart
beats
fast,
even
in
astonishment
Di
non
capire
l'orizzonte
che
colore
ha
Of
not
understanding
what
color
the
horizon
is
'Cause'e'
che
ci
cattura
e
tutto
ci
moltiplica
'Cause
you
capture
us
and
everything
multiplies
us
'Cause'e'
che
nella
notte
fa
telefonare
'Cause
you
make
us
phone
in
the
night
Quando
si
chiede
quanto
si
da'
When
we
wonder
how
much
we
give
Quando
si
ama
davvero
When
we
truly
love
Abbiamo
gia'
rubato
abbiamo
gia'
pagato
We've
already
stolen,
we've
already
paid
Ma
non
sappiamo
dire
quello
che
sarebbe
stato
But
we
can't
say
what
would
have
been
Ma
pace
non
ne
abbiamo
nemmeno
lo
vogliamo
But
there's
no
peace,
nor
do
we
want
it
Nemmeno
il
tempo
di
capire
che
ci
siamo
gia'
Not
even
the
time
to
realize
that
we're
already
there
'Cause'e'
che
ancora
ci
fa
vivere
le
favole
'Cause
you
still
make
us
live
the
fairy
tales
Chi
sono
quelli
della
foto
da
tenere.
Who
are
the
ones
in
the
photo
to
keep.
Cosa
si
cerca
quando
si
da'
quando
si
ama
davvero
What
do
you
seek
when
you
give,
when
you
truly
love?
Sarai
sincera
dimmelo
dimmelo?
Will
you
be
sincere,
tell
me,
tell
me?
Sarai
sincero?
Will
you
be
sincere?
Il
breve
mestiere
di
vivere
è
il
solo
mistero
che
see'e'
The
short
craft
of
living
is
the
only
mystery
that
is
Dipende
solo
da
te
prendere
la
mano
è
facile
It's
up
to
you
to
take
my
hand,
it's
easy
La
verita'
che
la
vita
ti
da'
The
truth
that
life
gives
you
E'
una
fredda
carezza
nel
silenzio
che
see'e'
Is
a
cold
caress
in
the
silence
that
is
'Cause'e'
che
ci
trascina
fuori
dalla
macchina
'Cause
you
drag
us
out
of
the
car
'Cause'e'
che
ci
fa
stare
sotto
ad
un
portone
'Cause
you
make
us
stand
under
a
doorway
Cosa
ci
prende
cosa
si
fa
quando
si
muore
davvero
What's
happening?
What
do
you
do
when
you
truly
die?
Quando
si
chiede
quanto
si
da'
When
we
wonder
how
much
we
give
Quando
si
ama
davvero
When
we
truly
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.