Текст и перевод песни Rezső Seress feat. Miklos Sebo - Szomoru vasarnap (Sad Sunday)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Szomoru vasarnap (Sad Sunday)
Sad Sunday (Gloomy Sunday)
Szomorú
vasárnap
száz
fehér
virággal
Gloomy
Sunday,
with
a
hundred
white
flowers
Vártalak
kedvesem
templomi
imával
I
waited
for
you,
my
darling,
with
churchly
prayers
Álmokat
kergető
vasárnap
délelőtt
Dream-chasing
Sunday
forenoon
Bánatom
hintaja
nélküled
visszajött
My
carriage
of
sorrow
returned
without
you
Azóta
szomorú
mindig
a
vasárnap
Since
then,
Sunday
is
always
gloomy
Könny
csak
az
italom,
kenyerem
a
bánat
Tears
are
my
only
drink,
my
bread
is
sorrow
Szomorú
vasárnap
Gloomy
Sunday
Utolsó
vasárnap
kedvesem
gyere
el
Last
Sunday,
my
darling,
come
to
me
Pap
is
lesz,
koporsó,
ravatal,
gyászlepel
There
will
be
a
priest,
a
coffin,
a
bier,
a
funeral
veil
Akkor
is
virág
vár,
virág
és
koporsó
Then,
too,
flowers
will
wait,
flowers
and
a
coffin
Virágos
fák
alatt
utam
az
utolsó
Under
flowering
trees
my
path
is
the
last
Nyitva
lesz
szemem,
hogy
még
egyszer
lássalak
My
eyes
will
be
open,
that
I
may
see
you
once
more
Ne
félj
a
szememtől,
holtan
is
áldalak
Do
not
fear
my
eyes,
even
dead
I
bless
you
Utolsó
vasárnap
Last
Sunday
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rezso Seress, Laszlo Javor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.