Текст и перевод песни Rezza - Biar Menjadi Kenangan
Biar Menjadi Kenangan
Пусть станет воспоминанием
Tetes
air
mataku
tak
tertahan
lagi
Слёзы
катятся
по
щекам,
Menanti
kepastian
tentang
kita
Я
жду
хоть
какой-то
ясности,
Kau
masih
juga
bersamanya
Ты
все
еще
с
ней,
Masih
mencintainya
Всё
ещё
любишь
её.
Maafkanlah
sayangku
atas
keadaan
Прости
меня,
любимая,
за
эту
ситуацию,
Kamu
tak
pernah
jadi
kekasihku
Ты
так
и
не
стала
моей,
Wajahnya
selalu
terbayang
Её
лицо
стоит
перед
глазами,
Saat
kau
di
sisiku
Даже
когда
ты
рядом.
Aku
dan
kamu
takkan
tahu
Мы
оба
не
знаем,
Mengapa
kita
tak
berpisah
Почему
мы
всё
ещё
вместе,
Walau
kita
takkan
pernah
satu
Хотя
нам
не
быть
друг
с
другом,
Biarlah
aku
menyimpan
bayangmu
Позволь
мне
хранить
твой
образ,
Dan
biarkanlah
semua
menjadi
kenangan
И
пусть
всё
это
станет
воспоминанием,
Yang
terlukis
di
dalam
hatiku
Которое
останется
в
моём
сердце,
Meskipun
perih
Хоть
и
горьким,
Namun
tetap
selalu
ada
di
sini
Но
оно
всегда
будет
со
мной.
Kuberi
segalanya
semampunya
aku
Я
отдал
тебе
всё,
что
мог,
Meski
cinta
harus
terbagi
dua
Даже
если
любовь
пришлось
делить
на
двоих,
Mungkin
kamu
tak
pernah
tahu
Ты,
наверное,
никогда
не
узнаешь,
Betapa
sakitnya
aku
Как
мне
было
больно.
Aku
dan
kamu
takkan
tahu
Мы
оба
не
знаем,
Mengapa
kita
tak
berpisah
Почему
мы
всё
ещё
вместе,
Walau
kita
takkan
pernah
satu
Хотя
нам
не
быть
друг
с
другом,
Biarlah
aku
menyimpan
bayangmu
Позволь
мне
хранить
твой
образ,
Dan
biarkanlah
semua
menjadi
kenangan
И
пусть
всё
это
станет
воспоминанием,
Yang
terlukis
di
dalam
hatiku
Которое
останется
в
моём
сердце,
Meskipun
perih
Хоть
и
горьким,
Namun
tetap
selalu
ada
di
sini
Но
оно
всегда
будет
со
мной.
Oh,
pasti
kamu
tak
pernah
tahu
О,
ты,
наверное,
никогда
не
узнаешь,
Betapa
sakitnya
aku
Как
мне
было
больно.
Aku
dan
kamu
takkan
tahu
Мы
оба
не
знаем,
Mengapa
kita
tak
berpisah
Почему
мы
всё
ещё
вместе,
Walau
kita
takkan
pernah
satu
Хотя
нам
не
быть
друг
с
другом,
Biarlah
aku
menyimpan
bayangmu
Позволь
мне
хранить
твой
образ,
Dan
biarkanlah
semua
menjadi
kenangan
И
пусть
всё
это
станет
воспоминанием,
Yang
terlukis
di
dalam
hatiku
Которое
останется
в
моём
сердце,
Meskipun
perih
Хоть
и
горьким,
Namun
tetap
selalu
ada
di
sini
Но
оно
всегда
будет
со
мной.
Biarlah
aku
menyimpan
bayangmu
Позволь
мне
хранить
твой
образ,
Dan
biarkanlah
semua
menjadi
kenangan
И
пусть
всё
это
станет
воспоминанием,
Yang
terlukis
di
dalam
hatiku
Которое
останется
в
моём
сердце,
Meskipun
perih
Хоть
и
горьким,
Namun
tetap
selalu
ada
di
sini
Но
оно
всегда
будет
со
мной.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dhani Ahmad Prasetyo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.