Текст и перевод песни Rhaissa Bittar - Pérola do Brinco da Moça
Tchu
tchu-ru
ru
ru
ru
ru
ru
ru
ru
ru.
Tchu
tchu
ru
ru
ru
ru
ru
ru
ru
ru
ru.
Dou-lhe
uma,
dou-lhe
duas,
dou-lhe
três.
Я
даю
вам,
я
даю
вам
две,
я
даю
вам
три.
Eu
posei
prum
holandês
que
pintou-me
certa
vez
retirando
me
a
vara
Я
posei
prum
голландский
кто
написал
мне
однажды
вытаскивая
меня
ручка
Pois
só
dois
séculos
depois
é
que
fui
avaliada
pelos
olhos
da
cara
Потому
что
только
два
столетия
после
того,
как
я
оценены
нос
Eu,
uma
pérola
distinta,
tingida
pela
tinta
que
cobria
a
high
society
Я,
жемчужина
особый,
окрашенные
тушью,
которая
покрыта
high
society
Linda,
assediada,
admirada,
mesmo
estando
pendurada
Линда,
осажден,
восхищение,
даже
когда
висит
Eu
era
a
jóia
de
uma
obra
de
arte.
Я
был
ювелирные
изделия,
произведения
искусства.
Tchu
tchu-ru
ru
ru
ru
ru
ru
ru
ru
ru.
Tchu
tchu
ru
ru
ru
ru
ru
ru
ru
ru
ru.
Dou-lhe
uma,
dou-lhe
duas,
dou-lhe
três.
Я
даю
вам,
я
даю
вам
две,
я
даю
вам
три.
Tudo
ia
mais
ou
menos
bem,
até
que
um
desalmado
sem
vintém
Все
шло
более
или
менее
хорошо,
пока
в
один
desalmado
без
всех
Numa
festa
a
fantasia
roubou
tudo
o
que
podia,
não
deixou
faltar
ninguém
В
костюмированной
вечеринки
украл
все,
что
мог,
не
оставил,
никто
не
пропустить
A
pulseira
da
condessa,
a
tiara
da
rainha
e,
de
quebra,
me
levou
também
Браслет
графини,
тиара
королевы
и,
в
придачу,
взял
меня
также
Fugiu
para
o
Brasil
e
a
história,
então
aqui
vira
novela
Бежал
в
Бразилию
и
истории,
так
и
здесь,
оказывается
роман
Uma
nova
rica
arrebatou-me
por
uma
bagatela.
Новый
рики
схватил
меня
за
мелочь.
Passa
o
tempo,
anos
30,
eu
no
Rio,
estava
já
de
volta
à
alta
roda.
Проходит
время,
лет
30,
я
в
Реке,
был
уже
вернулся
в
высокое
колесо.
Vestidos
querendo
casar
comigo
nos
embalos
dos
umbigos
de
Carmem
e
Aurora.
Платья,
желающих
выйти
за
меня
замуж
в
embalos
из
пупки
в
Милый
" и
"Аврора".
Confesso
que
já
estava
acostumada
a
ser
um
adereço
de
carnaval
Признаюсь,
я
уже
привыкла
быть
опорой
карнавал
Quando
a
falência
abocanhou
minha
senhora
que
mandou-me
à
penhora
Когда
банкротство
схватил
мою
леди,
которая
послала
меня
к
привязанности
Na
Caixa
Econômica
Federal
В
Сбербанк
Федерального
Tchu
tchu-ru
ru
ru
ru
ru
ru
ru
ru
ru.
Tchu
tchu
ru
ru
ru
ru
ru
ru
ru
ru
ru.
Dou-lhe
uma,
dou-lhe
duas,
dou-lhe
três.
Я
даю
вам,
я
даю
вам
две,
я
даю
вам
три.
Dentro
da
Caixa
que
era
um
prédia
a
rotina
era
um
tédio,
não
acontecia
nada.
Внутри
Коробки,
что
было
prédia
процедуры
было
скучно,
не
происходило
ничего.
Jóias
e
mais
jóias
deprimidas,
jogando
paciência,
vendo
fitas
alugadas.
Ювелирных
изделий
и
камней
в
депрессии,
играя
терпение,
видя,
ленты
напрокат.
Uma
pérola
no
ostracismo
é
só
um
eufemismo
para
ilustrar
a
minha
vida
Жемчужина
в
остракизму-это
только
эвфемизм
для
иллюстрации
моей
жизни
Feito
uma
qualquer
bijuteria,
juro
que
não
merecia
Сделать
любой
бижутерия,
клянусь,
что
не
заслуживает
Mas
na
bacia
das
almas
seria
certamente
oferecida
Но
в
бассейне
из
души,
конечно,
было
бы
предложено
Até
que
eu
vi
um
filme
um
belo
dia
Пока
я
не
видел
фильма,
в
один
прекрасный
день
E
nele
aparecia
uma
pedra
se
passando
por
'moi'
И
в
нем
появился
камень,
пройдя
через
'moi'
Na
orelha
da
Scarlett
Johansson,
quem
diria,
eu
quero
um
lenço
В
ухо
Скарлетт
Йоханссон,
кто
бы
сказал,
я
хочу,
чтобы
платок
Quero
um
lenço
pra
chorar!
Хочу
платок,
чтоб
плакать!
Estava
aos
prantos
quando
um
bracelete
grosso,
um
exagero
de
mal
gosto,
resolveu
tripudiar
Был
на
слезы,
если
браслет
толстый,
преувеличение
плохого
вкуса,
решил
растоптать
Me
disse
que
era
pra
ficar
calada,
pois
chegara
a
minha
hora
Сказал
мне,
что
должно
было
молчать,
потому
что
пришло
мое
время
O
leilão
já
ia
começar.
Аукцион
уже
собирался
начать.
Eu
não
valho
mais
nenhum
tostão
Я
не
достойна
ни
копейки
Quem
me
compraria
num
leilão?
Кто
мне
купит
на
аукционе?
Minha
mãe
foi
uma
ostra
e
meu
pai
um
pobre
cisco,
então.
Моя
мать
была
остра,
и
мой
отец,
бедный
cisco,
то.
Vamo
acabar
logo
com
isso.
Давайте
решим,
что
скоро
с
этим.
Tchu
tchu-ru
ru
ru
ru
ru
ru
ru
ru
ru.
Tchu
tchu
ru
ru
ru
ru
ru
ru
ru
ru
ru.
Dou-lhe
uma...
Я
даю
ему...
Dou-lhe
duas...
Даю
вам
два...
Dou-lhe
três.
Я
даю
вам
три.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.