Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
put
a
couple
hundred
thousand
on
Ich
hab
ein
paar
hunderttausend
draufgefahren
It's
where
I
learned
to
sing
these
songs
Hier
hab
ich
gelernt,
diese
Lieder
zu
singen
She
was
shotgun
riding
we
were
getting
stuck
Sie
saß
auf
dem
Beifahrersitz,
wir
blieben
stecken
Next
thing
we
knew
they're
tying
tin
cans
up
Und
ehe
wir
uns
versahen,
banden
sie
Blechdosen
dran
It's
how
we
brought
those
babies
home
So
haben
wir
unsere
Babys
nach
Hause
gebracht
It's
been
a
winding
road
Es
war
ein
kurvenreicher
Weg
It's
where
I
learned
just
who
I
was
Hier
hab
ich
gelernt,
wer
ich
wirklich
bin
A
lotta
bout
livin
and
a
little
bout
love
Viel
über
das
Leben
und
ein
bisschen
über
die
Liebe
It's
how
this
back
pew
kid
tore
them
backroads
up
So
hat
dieser
Kirchbank-Junge
die
Feldwege
aufgerissen
It's
where
the
good
lord
talks
to
me
Hier
spricht
der
liebe
Gott
zu
mir
Could
never
trade
it
in
cus
Könnte
ihn
niemals
eintauschen,
denn
We've
been
through
some
valleys
Wir
sind
durch
manche
Täler
gegangen
But
I
feel
closest
to
heaven
Aber
ich
fühl
mich
dem
Himmel
am
nächsten
When
I'm
riding
in
my
87'
Chevy
Wenn
ich
in
meinem
87er
Chevy
fahre
Sure
glad
my
old
man
passed
it
down
Bin
echt
froh,
dass
mein
Vater
ihn
weitergegeben
hat
Just
like
that
old
King
James
that's
sitting
in
the
glovebox
now
Genau
wie
die
alte
King-James-Bibel,
die
jetzt
im
Handschuhfach
liegt
Yeah
it's
a
little
banged
up
rust
underneath
Ja,
er
ist
ein
bisschen
verbeult,
Rost
darunter
Needs
some
work
kinda
sounds
like
me
Braucht
etwas
Arbeit,
klingt
irgendwie
wie
ich
Been
with
me
everywhere
I
go
Hat
mich
überallhin
begleitet
It's
been
a
winding
road
Es
war
ein
kurvenreicher
Weg
It's
where
I
learned
just
who
I
was
Hier
hab
ich
gelernt,
wer
ich
wirklich
bin
A
lotta
bout
livin
and
a
little
bout
love
Viel
über
das
Leben
und
ein
bisschen
über
die
Liebe
It's
how
this
back
pew
kid
tore
them
backroads
up
So
hat
dieser
Kirchbank-Junge
die
Feldwege
aufgerissen
It's
where
the
good
lord
talks
to
me
Hier
spricht
der
liebe
Gott
zu
mir
Could
never
trade
it
in
cus
Könnte
ihn
niemals
eintauschen,
denn
We've
been
through
some
valleys
Wir
sind
durch
manche
Täler
gegangen
But
I
feel
closest
to
heaven
Aber
ich
fühl
mich
dem
Himmel
am
nächsten
When
I'm
riding
in
my
87'
Chevy
Wenn
ich
in
meinem
87er
Chevy
fahre
My
87'
Chevy
Mein
87er
Chevy
Not
long
from
now
I'll
be
handing
down
them
Silverado
keys
Nicht
mehr
lange,
dann
gebe
ich
die
Schlüssel
vom
Silverado
weiter
I
hope
them
good
years
give
them
all
the
good
years
they
gave
to
me
Ich
hoffe,
er
schenkt
ihnen
all
die
guten
Jahre,
die
er
mir
geschenkt
hat
It's
where
I
learned
just
who
I
was
Hier
hab
ich
gelernt,
wer
ich
wirklich
bin
A
lotta
bout
livin
and
a
little
bout
love
Viel
über
das
Leben
und
ein
bisschen
über
die
Liebe
It's
how
this
back
pew
kid
tore
them
backroads
up
So
hat
dieser
Kirchbank-Junge
die
Feldwege
aufgerissen
It's
where
the
good
lord
talks
to
me
Hier
spricht
der
liebe
Gott
zu
mir
Could
never
trade
it
in
cus
Könnte
ihn
niemals
eintauschen,
denn
We've
been
through
some
valleys
Wir
sind
durch
manche
Täler
gegangen
But
I
feel
closest
to
heaven
Aber
ich
fühl
mich
dem
Himmel
am
nächsten
When
I'm
riding
in
my
87'
Chevy
Wenn
ich
in
meinem
87er
Chevy
fahre
My
87'
Chevy
Mein
87er
Chevy
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brad Rempel, Andrew Pruis, Joshua Canipe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.