Rhett and Link - Bff - перевод текста песни на немецкий

Bff - Rhett and Linkперевод на немецкий




Bff
Bff
What if you get buried alive
Was, wenn du lebendig begraben wirst
Who's gone dig you out from the ground
Wer wird dich aus dem Boden graben
What if you choke on some pie
Was, wenn du an einem Kuchen erstickst
Who is gonna squeeze it back out
Wer wird ihn wieder herausdrücken
What if you've got one hand in a garbage disposal
Was, wenn du eine Hand in einem Müllzerkleinerer hast
And your other hand switches it on
Und deine andere Hand ihn einschaltet
Who's third hand is gonna pull your first hand out
Wessen dritte Hand wird deine erste Hand herausziehen
While their fourth hand turns the switch back off
Während ihre vierte Hand den Schalter wieder ausschaltet
You need a B-F-F
Du brauchst einen B-F-F
Best friends forever
Beste Freunde für immer
B-F-F
B-F-F
To help you out whenever
Um dir immer zu helfen
B-F-F
B-F-F
Best friends forever
Beste Freunde für immer
B-F-F
B-F-F
They'll help you out whenever
Sie werden dir immer helfen
What if you stick a cotton swab
Was, wenn du ein Wattestäbchen steckst
Too far into your ear
Zu tief in dein Ohr
And it becomes lodged
Und es stecken bleibt
Into the side of your brain
An der Seite deines Gehirns
And you severely damage
Und du schwer beschädigst
Your inferial temporal geirus
Deinen inferioren temporalen Gyrus
Which is the part of the brain that helps you process shapes
Welcher der Teil des Gehirns ist, der dir hilft, Formen zu verarbeiten
Who's gone sit with you and help you relearn your shapes
Wer wird sich zu dir setzen und dir helfen, deine Formen neu zu lernen
So you don't seem like a complete idiot
Damit du nicht wie ein kompletter Idiot wirkst
You need a B-F-F
Du brauchst einen B-F-F
Best friends forever
Beste Freunde für immer
B-F-F
B-F-F
To help you out whenever
Um dir immer zu helfen
B-F-F
B-F-F
Best friends forever
Beste Freunde für immer
B-F-F
B-F-F
They'll help you out whenever
Sie werden dir immer helfen
I was down on my luck
Mir ging es schlecht
At the end of the road
Am Ende meines Weges
About to give up
Kurz davor aufzugeben
But my friend said, "No!"
Aber mein Freund sagte: „Nein!“
I'm here for you
Ich bin für dich da
I'm there for you
Ich bin für dich da
And I'll do anything that you need me to
Und ich werde alles tun, was du von mir brauchst
If you were in a wreck and needed a spine
Wenn du in einem Unfall wärst und eine Wirbelsäule bräuchtest
I cut myself open and give you mine
Würde ich mich aufschneiden und dir meine geben
But then you'll never again
Aber dann könnte ich nie wieder
Be able to stand
stehen
I'm half livin' my life as a jelly man
Ich lebe mein halbes Leben als Wackelpudding-Mann
If I found out you had a parisitic twin
Wenn ich herausfände, dass du einen parasitären Zwilling hättest
I'd make that twin my second best friend
Würde ich diesen Zwilling zu meinem zweitbesten Freund machen
I'm sure he'd be an excellent guy
Ich bin sicher, er wäre ein ausgezeichneter Kerl
I don't care if he'd was just some teeth in a lie
Es wäre mir egal, ob er nur ein paar Zähne in einer Lüge wäre
Need a B-F-F
Du brauchst einen B-F-F
Best friends forever
Beste Freunde für immer
B-F-F
B-F-F
To help you out whenever
Um dir immer zu helfen
B-F-F
B-F-F
Best friends forever
Beste Freunde für immer
B-F-F
B-F-F
They'll help you out whenever
Sie werden dir immer helfen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.