Rhett and Link - I'm on Vacation - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Rhett and Link - I'm on Vacation




I'm on Vacation
Я в отпуске
Everything's okay (hey) 'cause I'm on vacation
Всё хорошо (эй), ведь я в отпуске, милая
We spent 14 hours on that sandcastle
Мы потратили 14 часов на этот замок из песка
Everything is great (hey) 'cause I'm on vacation
Всё замечательно (эй), ведь я в отпуске, дорогая
At least we're not back at our jobs
По крайней мере, мы не на работе
Which is at an ice cream sandwich factory
Которая, кстати, на фабрике мороженого-сэндвича
We need it
Нам это нужно
We want it
Мы этого хотим
Vacation
Отпуск
We on it
Мы в нём
Surf, beach, palm trees
Серфинг, пляж, пальмы
Got no worries
Никаких забот
Typically, I ride a bike by myself
Обычно я катаюсь на велосипеде один
But I'm on vacation
Но я в отпуске
I'm gonna ride with someone else
Я прокачусь с кем-нибудь ещё
Yeah, we rented a double bike
Да, мы арендовали тандем
Two men on a double bike
Два мужика на тандеме
I've always wondered what a double bike ride feels like
Мне всегда было интересно, каково это - кататься на тандеме
I think there's something in my eye
Кажется, что-то попало мне в глаз
But it's okay
Но всё в порядке
'Cause I'm still on vacation
Ведь я всё ещё в отпуске
I left my fashion sense at home
Я оставил своё чувство стиля дома
It's time to get our airbrush t-shirt on
Пора заказать аэрографическую футболку
I'm willing to pay anything he wants me to pay
Я готов заплатить сколько угодно
'Cause he can make a shirt say anything I want it to say
Ведь он может написать на футболке всё, что я захочу
Birthday girl
Именинница
First cousin
Двоюродная сестра
Buck wild
Отрываюсь
Dustin
Дастин
I love dolphins
Я люблю дельфинов
Teen mom
Мама-подросток
Dog person
Собачник
Steve Jobs
Стив Джобс
Uh, you got a little something on your face
Эм, у тебя что-то на лице
I know
Я знаю
But it's still okay (hey) 'cause I'm on vacation
Но всё ещё хорошо (эй), ведь я в отпуске, красотка
I think he misspelled the word "Vacation", but that's cool
Кажется, он написал слово "Отпуск" с ошибкой, но это ничего
Everything is great (hey) 'cause I'm on vacation
Всё замечательно (эй), ведь я в отпуске, любимая
Making ice cream sandwiches is not as fun as it sounds
Делать мороженое-сэндвич не так весело, как кажется
It's cold up in here, and every ice cream sandwich has to be perfect
Здесь холодно, и каждый сэндвич должен быть идеальным
That one's upside down
Этот перевернут
Whoops
Упс
On vacay I spend cake on figurines and keepsakes
В отпуске я трачу деньги на статуэтки и сувениры
This decorative plate (I'ma use that)
Эта декоративная тарелка буду её использовать)
This sand dollar (I need that)
Этот морской доллар (он мне нужен)
This snow globe (I'ma use that)
Этот снежный шар буду его использовать)
This ink pen (did you see that?)
Эта ручка (ты видела это?)
I can't see at all
Я ничего не вижу
But I'm still on vacation
Но я всё ещё в отпуске
I don't eat fudge much in my daily routine
Я не часто ем помадку в повседневной жизни
But on vacation I judge fudge and become a fudge fiend
Но в отпуске я дегустирую помадку и становлюсь фанатом помадки
I think I love fudge
Кажется, я люблю помадку
I think I'm feeling queasy
Кажется, меня тошнит
I think this fudge has been drugged
Кажется, эта помадка с наркотиками
Who would do such a thing? (Me)
Кто бы мог такое сделать? (Я)
Turns out these ladies are really running this boutique as a front for an identity theft ring
Оказывается, эти дамочки используют этот бутик как прикрытие для кражи личных данных
And now they're dragging our limp bodies straight up out of this lobby into the back
И теперь они тащат наши безвольные тела из этого вестибюля на задний двор
Where they're gonna steal everything
Где они всё украдут
But it's still okay (hey) 'cause I'm on vacation
Но всё ещё хорошо (эй), ведь я в отпуске, солнышко
Right now they're applying for a car loan as us (good for them!)
Прямо сейчас они оформляют автокредит на наше имя (рад за них!)
Everything is great (hey) 'cause I'm on vacation
Всё замечательно (эй), ведь я в отпуске, родная
Our boss is very demanding
Наш босс очень требовательный
We only get like a 15-minute lunch break
У нас всего 15 минут на обед
And all we get to eat is ice cream sandwiches
И всё, что мы можем есть, это мороженое-сэндвич
No cash
Нет денег
No phone
Нет телефона
No obvious way to get home
Нет очевидного способа добраться домой
It's time to turn to the only skill that we can fall back on
Пришло время обратиться к единственному навыку, на который мы можем положиться
Selling ice cream sandwiches at the corner of this street
Продавать мороженое-сэндвич на углу этой улицы
12 dollars for a dozen or 50 cent apiece
12 долларов за дюжину или 50 центов за штуку
Don't question where we got the ice cream from
Не спрашивайте, откуда у нас мороженое
Just step right up and sample some
Просто подойдите и попробуйте
Cookies (the nicest)
Печенье (самое вкусное)
Ice cream (the whitest)
Мороженое (самое белое)
But I think what's inside this is a mutated virus
Но мне кажется, что внутри мутировавший вирус
We might have just unleashed the zombie apocalypse
Возможно, мы только что развязали зомби-апокалипсис
But it's still okay (hey) 'cause I'm on vacation
Но всё ещё хорошо (эй), ведь я в отпуске, прелесть
Everything is great (hey) 'cause I'm on vacation
Всё замечательно (эй), ведь я в отпуске, зая
How did zombies get in here? This is a flashback scene!
Как зомби сюда попали? Это же сцена воспоминаний!
And why are they in this music video at all? This is so cliché
И почему они вообще в этом музыкальном клипе? Это так банально
Well, technically, these are time-traveling zombies, which is slightly more original
Ну, технически, это путешествующие во времени зомби, что немного оригинальнее
Everything is great (hey) 'cause I'm on vacation
Всё замечательно (эй), ведь я в отпуске, милашка






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.