Rhett and Link - The Graduation Song - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Rhett and Link - The Graduation Song




For the past eighteen years
За последние восемнадцать лет.
Your life's been pretty smooth
Твоя жизнь прошла довольно гладко.
Let's take a moment and reflect
Давай на минутку поразмышляем.
On all you've had to do
На все, что тебе пришлось сделать.
You've rolled out of bed
Ты скатился с кровати.
And strolled to the living room
И направился в гостиную.
And watched Cartoon Network
И смотрел Мультсеть.
While your mom made waffles for you
Пока твоя мама делала тебе вафли.
Your laundry was magically clean
Твое белье было волшебно чистым.
And your dad's back pocket was an ATM machine
А в заднем кармане твоего отца был банкомат.
Your life's biggest worry was what to wear to the prom
Самой большой проблемой в твоей жизни было что надеть на выпускной
And your only regret was that incident
И ты сожалеешь только об этом случае.
With the stink bomb
С этой вонючей бомбой
Do you hear that subtle sound?
Ты слышишь этот едва уловимый звук?
That's the sound of reality
Это звук реальности.
About to slap the taste out your mouth
Я собираюсь выбить этот вкус из твоего рта.
Now you're on your own
Теперь ты сам по себе.
You should be scared
Ты должен бояться.
But we can tell
Но мы можем сказать
You don't care
Тебе все равно.
Why don't you care?
Почему тебе все равно?
You should be frightened
Ты должен бояться.
You're young and now you're free
Ты молод и теперь свободен.
The world is your oyster
Мир-твоя устрица.
We have no clue what that means
Мы понятия не имеем, что это значит.
But let us paint a picture of your future
Но давайте нарисуем картину вашего будущего.
You're gonna eat a lot of Hot Pockets
Ты съешь много горячих карманов.
And you're thinkin' that sounds great
И ты думаешь, что это звучит великолепно
Well get back to us in six months
Что ж, возвращайся к нам через полгода.
When you've had three hundred and seventy-eight
Когда выпьешь триста семьдесят восемь.
As soon as you move out
Как только ты переедешь
You know what your parents are gonna do
Ты знаешь что твои родители собираются сделать
They're gonna turn your bedroom into an exercise room
Они собираются превратить твою спальню в тренажерный зал.
That they never use
Которые они никогда не используют.
And you won't use lockers in college
И ты не будешь пользоваться шкафчиками в колледже.
And this might be a total bummer
И это может быть полный облом.
There are no yearbooks either
Ежегодников тоже нет.
You'll actually have to say
На самом деле тебе придется сказать
'Have a great summer'
"Хорошего вам лета".
Do you feel that gentle breeze?
Ты чувствуешь этот легкий ветерок?
It's the category five hurricane of adulthood
Это ураган пятой категории взрослой жизни.
About to hit you upside the head with a tree
Я собираюсь ударить тебя деревом по голове.
Now you're on your own
Теперь ты сам по себе.
Don't screw this up
Не облажайся
You're on your own
Ты сам по себе.
Good luck
Удачи
You're gonna need it
Тебе это понадобится.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.