Rhiannon Giddens - Better Get It Right the First Time - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Rhiannon Giddens - Better Get It Right the First Time




Better Get It Right the First Time
Лучше сделать все правильно с первого раза
Always went to school
Всегда ходил в школу
(Young man was a good man)
(Хороший был парень)
Never played the fool
Никогда не валял дурака
(Young man was a good man)
(Хороший был парень)
Never had no drama
Никаких проблем не создавал
(Young man was a good man)
(Хороший был парень)
Always took care of his mama
Всегда заботился о маме
(Young man was a good man)
(Хороший был парень)
Hanging with his boys
Тусовался со своими парнями
(Young man was a good man)
(Хороший был парень)
Didn't know he'd made a choice
Не знал, что сделал выбор
(Young man was a good man)
(Хороший был парень)
Only did it twice
Сделал это только дважды
(Young man was a good man)
(Хороший был парень)
But now he's paid the price
Но теперь он заплатил цену
Better get it right the first time
Лучше сделать все правильно с первого раза
Better get it right the first time
Лучше сделать все правильно с первого раза
Better get it right the first time
Лучше сделать все правильно с первого раза
Better get it right the first time
Лучше сделать все правильно с первого раза
(Young man was a good man)
(Хороший был парень)
Did you stand your ground?
Ты стоял на своем?
(Young man was a good man)
(Хороший был парень)
Is that why they took you down?
Поэтому они тебя уложили?
(Young man was a good man)
(Хороший был парень)
Or did you run that day?
Или ты бежал в тот день?
(Young man was a good man)
(Хороший был парень)
Baby, they shot you anyway
Малыш, они все равно тебя застрелили
Better get it right the first time
Лучше сделать все правильно с первого раза
Better get it right the first time
Лучше сделать все правильно с первого раза
Better get it right the first time
Лучше сделать все правильно с первого раза
Better get it right the first time
Лучше сделать все правильно с первого раза
We done seen it on the daily, reposting obituary pages
Мы видим это каждый день, листаем страницы некрологов
Losing beloveds, they wanna change the subject
Теряем любимых, они хотят сменить тему
It's nothing new for the blue, is it the who or the hue?
Ничего нового для полиции, это кто или какой оттенок кожи?
It's kids watching they fathers die when they pull up the tube
Дети смотрят, как умирают их отцы, когда включают телевизор
We know enough to be cautious but honestly it's not simple
Мы достаточно знаем, чтобы быть осторожными, но, честно говоря, это непросто
Told to reach for yo paper, they think you strapped with a pistol
Сказали достать документы, они думают, что у тебя пистолет
I was chillin', had nothin' but good intentions
Я отдыхал, у меня не было ничего, кроме хороших намерений
I knew to achieve success had to learn to finesse the system
Я знал, что для достижения успеха нужно научиться обходить систему
It was GPAs and test scores, had to be the best for
Это были средние баллы и результаты тестов, нужно было быть лучшим для
College my only option my mama told me to prep for it
Колледжа, моего единственного варианта, мама сказала мне готовиться к нему
So it was kinda tiresome, stress reddenin' my irises
Так что это было довольно утомительно, стресс покраснел мои глаза
I got the invite to another function like finally
Я получил приглашение на другую вечеринку, наконец-то
Had to pull up with the homies, only pouring some soda
Пришлось приехать с друзьями, только с газировкой
I keep a clear head, seen enough to know how it goes
Я сохраняю ясную голову, видел достаточно, чтобы знать, как все происходит
But I noticed they getting louder, neighbors complain 'bout the noise
Но я заметил, что они становятся громче, соседи жалуются на шум
Before I knew it heard someone yell out, "Run, it's the boys"
Прежде чем я понял, кто-то крикнул: "Бегите, это копы"
I didn't know what direction, I hit the curb and I run
Я не знал, в каком направлении, я ударился о бордюр и побежал
Everybody loud ain't hear 'em tell me put my hands up
Все кричали, я не слышал, как они сказали мне поднять руки
Headed towards the lights someone screamed my name from behind
Направляясь к свету, кто-то крикнул мое имя сзади
I guess you better get it right the first time
Наверное, лучше сделать все правильно с первого раза
(Better get it right the first time)
(Лучше сделать все правильно с первого раза)





Авторы: dirk powell, rhiannon giddens


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.