Текст и перевод песни Rhiannon Giddens - Better Get It Right the First Time
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Better Get It Right the First Time
Лучше сделать все правильно с первого раза
Always
went
to
school
Всегда
ходил
в
школу
(Young
man
was
a
good
man)
(Хороший
был
парень)
Never
played
the
fool
Никогда
не
валял
дурака
(Young
man
was
a
good
man)
(Хороший
был
парень)
Never
had
no
drama
Никаких
проблем
не
создавал
(Young
man
was
a
good
man)
(Хороший
был
парень)
Always
took
care
of
his
mama
Всегда
заботился
о
маме
(Young
man
was
a
good
man)
(Хороший
был
парень)
Hanging
with
his
boys
Тусовался
со
своими
парнями
(Young
man
was
a
good
man)
(Хороший
был
парень)
Didn't
know
he'd
made
a
choice
Не
знал,
что
сделал
выбор
(Young
man
was
a
good
man)
(Хороший
был
парень)
Only
did
it
twice
Сделал
это
только
дважды
(Young
man
was
a
good
man)
(Хороший
был
парень)
But
now
he's
paid
the
price
Но
теперь
он
заплатил
цену
Better
get
it
right
the
first
time
Лучше
сделать
все
правильно
с
первого
раза
Better
get
it
right
the
first
time
Лучше
сделать
все
правильно
с
первого
раза
Better
get
it
right
the
first
time
Лучше
сделать
все
правильно
с
первого
раза
Better
get
it
right
the
first
time
Лучше
сделать
все
правильно
с
первого
раза
(Young
man
was
a
good
man)
(Хороший
был
парень)
Did
you
stand
your
ground?
Ты
стоял
на
своем?
(Young
man
was
a
good
man)
(Хороший
был
парень)
Is
that
why
they
took
you
down?
Поэтому
они
тебя
уложили?
(Young
man
was
a
good
man)
(Хороший
был
парень)
Or
did
you
run
that
day?
Или
ты
бежал
в
тот
день?
(Young
man
was
a
good
man)
(Хороший
был
парень)
Baby,
they
shot
you
anyway
Малыш,
они
все
равно
тебя
застрелили
Better
get
it
right
the
first
time
Лучше
сделать
все
правильно
с
первого
раза
Better
get
it
right
the
first
time
Лучше
сделать
все
правильно
с
первого
раза
Better
get
it
right
the
first
time
Лучше
сделать
все
правильно
с
первого
раза
Better
get
it
right
the
first
time
Лучше
сделать
все
правильно
с
первого
раза
We
done
seen
it
on
the
daily,
reposting
obituary
pages
Мы
видим
это
каждый
день,
листаем
страницы
некрологов
Losing
beloveds,
they
wanna
change
the
subject
Теряем
любимых,
они
хотят
сменить
тему
It's
nothing
new
for
the
blue,
is
it
the
who
or
the
hue?
Ничего
нового
для
полиции,
это
кто
или
какой
оттенок
кожи?
It's
kids
watching
they
fathers
die
when
they
pull
up
the
tube
Дети
смотрят,
как
умирают
их
отцы,
когда
включают
телевизор
We
know
enough
to
be
cautious
but
honestly
it's
not
simple
Мы
достаточно
знаем,
чтобы
быть
осторожными,
но,
честно
говоря,
это
непросто
Told
to
reach
for
yo
paper,
they
think
you
strapped
with
a
pistol
Сказали
достать
документы,
они
думают,
что
у
тебя
пистолет
I
was
chillin',
had
nothin'
but
good
intentions
Я
отдыхал,
у
меня
не
было
ничего,
кроме
хороших
намерений
I
knew
to
achieve
success
had
to
learn
to
finesse
the
system
Я
знал,
что
для
достижения
успеха
нужно
научиться
обходить
систему
It
was
GPAs
and
test
scores,
had
to
be
the
best
for
Это
были
средние
баллы
и
результаты
тестов,
нужно
было
быть
лучшим
для
College
my
only
option
my
mama
told
me
to
prep
for
it
Колледжа,
моего
единственного
варианта,
мама
сказала
мне
готовиться
к
нему
So
it
was
kinda
tiresome,
stress
reddenin'
my
irises
Так
что
это
было
довольно
утомительно,
стресс
покраснел
мои
глаза
I
got
the
invite
to
another
function
like
finally
Я
получил
приглашение
на
другую
вечеринку,
наконец-то
Had
to
pull
up
with
the
homies,
only
pouring
some
soda
Пришлось
приехать
с
друзьями,
только
с
газировкой
I
keep
a
clear
head,
seen
enough
to
know
how
it
goes
Я
сохраняю
ясную
голову,
видел
достаточно,
чтобы
знать,
как
все
происходит
But
I
noticed
they
getting
louder,
neighbors
complain
'bout
the
noise
Но
я
заметил,
что
они
становятся
громче,
соседи
жалуются
на
шум
Before
I
knew
it
heard
someone
yell
out,
"Run,
it's
the
boys"
Прежде
чем
я
понял,
кто-то
крикнул:
"Бегите,
это
копы"
I
didn't
know
what
direction,
I
hit
the
curb
and
I
run
Я
не
знал,
в
каком
направлении,
я
ударился
о
бордюр
и
побежал
Everybody
loud
ain't
hear
'em
tell
me
put
my
hands
up
Все
кричали,
я
не
слышал,
как
они
сказали
мне
поднять
руки
Headed
towards
the
lights
someone
screamed
my
name
from
behind
Направляясь
к
свету,
кто-то
крикнул
мое
имя
сзади
I
guess
you
better
get
it
right
the
first
time
Наверное,
лучше
сделать
все
правильно
с
первого
раза
(Better
get
it
right
the
first
time)
(Лучше
сделать
все
правильно
с
первого
раза)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: dirk powell, rhiannon giddens
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.