Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
II
had
a
feeling
you
couldn't
be
found
Ich
hatte
das
Gefühl,
man
könnte
dich
nicht
finden
I
was
tired
of
getting
struck
down
Ich
war
es
leid,
immer
wieder
niedergeschlagen
zu
werden
I
never
saw
you
coming
my
way
Ich
sah
dich
nie
auf
mich
zukommen
I'm
so,
I'm
so
distracted
Ich
bin
so,
ich
bin
so
abgelenkt
Infatuated,
and
now
I
see
you
running
away.
Vernarrt,
und
jetzt
sehe
ich,
wie
du
wegläufst.
Well
it's
all
I
know,
it's
all
I
know
Nun,
das
ist
alles
was
ich
weiß,
das
ist
alles
was
ich
weiß
Remember
the
fine
night
there
Erinnerst
du
dich
an
die
schöne
Nacht
damals
Didn't
I
show
I
cared?
Hab
ich
nicht
gezeigt,
dass
ich
mich
kümmerte?
I
do,
oh
I
do
Das
tat
ich,
oh,
das
tat
ich
Remember
the
white
lights
there
Erinnerst
du
dich
an
das
weiße
Licht
damals
Didn't
I
show
I
cared?
Hab
ich
nicht
gezeigt,
dass
ich
mich
kümmerte?
I
do,
oh
I
do
Das
tat
ich,
oh,
das
tat
ich
And
I
know,
your
anger
by
the
stories
you
told
Und
ich
kenne
deinen
Zorn
durch
die
Geschichten,
die
du
erzähltest
They
blacken
my
name
Sie
schwärzen
meinen
Namen
It
doesn't
make
a
difference
at
all
Es
macht
überhaupt
keinen
Unterschied
So
stay,
if
only
I
could
try
to
explain
Also
bleib,
könnte
ich
nur
versuchen
zu
erklären
Then
we'll
have
it
all,
and
might
stop
slipping
away
Dann
hätten
wir
alles
und
würden
aufhören
zu
entgleiten
But
it's
all
I
know,
it's
all
I
know
Aber
es
ist
alles
was
ich
weiß,
es
ist
alles
was
ich
weiß
Remember
the
fine
night
there
Erinnerst
du
dich
an
die
schöne
Nacht
damals
Didn't
I
show
I
cared?
Hab
ich
nicht
gezeigt,
dass
ich
mich
kümmerte?
I
do,
oh
I
do
Das
tat
ich,
oh,
das
tat
ich
Remember
the
white
lights
there
Erinnerst
du
dich
an
das
weiße
Licht
damals
Didn't
I
show
I
cared?
Hab
ich
nicht
gezeigt,
dass
ich
mich
kümmerte?
I
do,
oh
I
do
Das
tat
ich,
oh,
das
tat
ich
Wishes
like
a
cold
wind
on
my
face
Wünsche
wie
kalter
Wind
auf
meinem
Gesicht
Wishes
I
could
warm
a
frozen
lake
Wünsche,
ich
könnte
einen
zugefrorenen
See
erwärmen
Oh
wishes,
I'm
wishing
you
away
Oh
Wünsche,
ich
wünsche
dich
fort
This
late,
the
light
flickers
off
from
the
rain
So
spät,
das
Licht
flackert
vom
Regen
And
it
stays
on
my
heart
Und
es
bleibt
auf
meinem
Herzen
I
wonder
do
you
feel
the
same
Ich
frage
mich,
fühlst
du
dasselbe
As
you
did
at
the
start?
Wie
am
Anfang?
Remember
the
fine
night
there
Erinnerst
du
dich
an
die
schöne
Nacht
damals
Didn't
I
show
I
cared?
Hab
ich
nicht
gezeigt,
dass
ich
mich
kümmerte?
I
do,
oh
I
do
Das
tat
ich,
oh,
das
tat
ich
Remember
the
white
lights
there
Erinnerst
du
dich
an
das
weiße
Licht
damals
Didn't
I
show
I
cared?
Hab
ich
nicht
gezeigt,
dass
ich
mich
kümmerte?
I
do,
oh
I
do
Das
tat
ich,
oh,
das
tat
ich
Wishes
like
a
cold
wind
on
my
face
Wünsche
wie
kalter
Wind
auf
meinem
Gesicht
Wishes
I
could
warm
a
frozen
lake
Wünsche,
ich
könnte
einen
zugefrorenen
See
erwärmen
Oh
wishes,
I'm
wishing
you
away
Oh
Wünsche,
ich
wünsche
dich
fort
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Rhodes
Альбом
Wishes
дата релиза
18-09-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.