Rhoma Irama - Raib - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Rhoma Irama - Raib




Raib
Gone
Bunga Desa yang kupuja
Village Flower, my adored,
Raib, entah ke mana
Gone, where have you gone?
Tercabut dari jambangan
Torn from the vase you adorned,
Kala badai menerjang
When the storm raged on.
Kalau masih bersemi
If you still bloom somewhere,
Di manakah rimbanya?
Where is your jungle deep?
Kalaupun sudah mati
If you have withered, my dear,
Di mana pusaranya?
Where is your resting sleep?
Taman tiada indah lagi
The garden is no longer fair,
Tanpa kau, Bunga Desa
Without you, Village Flower,
Hati tak ceria lagi
My heart no longer light and carefree,
Tanpa kau, Bunga Desa
Without you, Village Flower.
Bunga-bunga di taman
The flowers in the garden now,
Terkulai, turut bersedih
Droop, sharing my sorrow's plight,
Karena sang Primadona telah pergi
For the Prima Donna has taken flight.
Kumbang-kumbang kelana
Wandering bumblebees so free,
Siapa yang menemukannya
Whoever finds her for me,
Akan kutukar dengan bunga seribu
I'll exchange for a thousand blooms, you see.
Bunga Desa yang kupuja
Village Flower, my adored,
Raib, entah ke mana
Gone, where have you gone?
Tercabut dari jambangan
Torn from the vase you adorned,
Kala badai menerjang
When the storm raged on.
Kalau masih bersemi
If you still bloom somewhere,
Di manakah rimbanya?
Where is your jungle deep?
Kalaupun sudah mati
If you have withered, my dear,
Di mana pusaranya?
Where is your resting sleep?
Taman tiada indah lagi
The garden is no longer fair,
Tanpa kau, Bunga Desa
Without you, Village Flower,
Hati tak ceria lagi
My heart no longer light and carefree,
Tanpa kau, Bunga Desa
Without you, Village Flower.
Bunga-bunga di taman
The flowers in the garden now,
Terkulai, turut bersedih
Droop, sharing my sorrow's plight,
Karena sang Primadona telah pergi
For the Prima Donna has taken flight.
Kumbang-kumbang kelana
Wandering bumblebees so free,
Siapa yang menemukannya
Whoever finds her for me,
Akan kutukar dengan bunga seribu
I'll exchange for a thousand blooms, you see.
Bunga Desa yang kupuja
Village Flower, my adored,
Raib, entah ke mana
Gone, where have you gone?
Tercabut dari jambangan
Torn from the vase you adorned,
Kala badai menerjang
When the storm raged on.
Kalau masih bersemi
If you still bloom somewhere,
Di manakah rimbanya?
Where is your jungle deep?
Kalaupun sudah mati
If you have withered, my dear,
Di mana pusaranya?
Where is your resting sleep?
Taman tiada indah lagi
The garden is no longer fair,
Tanpa kau, Bunga Desa
Without you, Village Flower,
Hati tak ceria lagi
My heart no longer light and carefree,
Tanpa kau, Bunga Desa
Without you, Village Flower.





Авторы: Rhoma Irama


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.