Rhove feat. Guè - Vestiti da Rapper (feat. Guè) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Rhove feat. Guè - Vestiti da Rapper (feat. Guè)




Vestiti da Rapper (feat. Guè)
Dressed Like Rappers (feat. Guè)
Poliziotti accerchiano la via
Cops surround the street, babe
Ero un bébé senza autostima
I was a kid without self-esteem
Se facevo quello che facevano i miei amis
If I did what my friends did
Forse adesso, sì, starei facendo una rapina, ah
Maybe now, yeah, I'd be pulling a heist, ah
Dieci sono andati in quella via
Ten went down that road
Dieci sono sotto cocaina
Ten are addicted to cocaine
Pensa che venivan con me in gita
Think they used to come on trips with me
Uno si è salvato e sono io
One made it out and it's me
Dieci sono con me nell'etichetta de La Provincia
Ten are with me on La Provincia's label
Porta il curriculum, se hai fatto la Bocconi, non ti prendo
Bring your resume, if you went to Bocconi, I won't take you, girl
Mamma ti dava la pasta a bocconi come un bébé
Mommy fed you pasta bite by bite like a baby
Non sapevi che lei faceva i bocchini, era un meme
You didn't know she was giving blowjobs, it was a meme
Queste pute vogliono finire sopra a "smash or pass" (No, no, leva questa, okay)
These hoes want to end up on "smash or pass" (No, no, take this one out, okay)
Eh, eh, ti giuro, mi frega un cazzo della bigiotteria (Uoh, uoh, uoh, eh)
Eh, eh, I swear, I don't give a fuck about trinkets (Woah, woah, woah, eh)
Ai miei soci non gli piace la tua zozzeria
My guys don't like your dirty tricks
Siamo nati nelle banlieues, in mezzo a Lazzaria
We were born in the banlieues, in the middle of Lazzaria
Sulle macchine hanno una bandiera dell'Albania
They have an Albanian flag on their cars
Ho ancora l'arroganza e l'umiltà di zone
I still have the arrogance and humility of the streets
Prima di farti fuori, ti chiedo per favore
Before I take you out, I'll ask you please, darling
E per te, ti giuro, che non provo commozione
And for you, I swear, I feel no emotion
Lascerò un mio ricordo sopra le vostre tombe
I'll leave a memory of me on your graves
(E tu lo sai, sì)
(And you know it, yeah)
Quando sono dentro al club sono in tuta
When I'm in the club I'm in a tracksuit
Senza cinture Hermès, palo in buca
No Hermès belts, sinking the putt
Prima dentro le fêtes, mo mi imbuco
First I was in the parties, now I sneak in
Prima dentro la tête ho la moolah, ora gioco a squash
First in my head I had moolah, now I play squash
Sono ancora su una Punto, non su una Porsche
I'm still in a Punto, not a Porsche
Anche se c'ho i bigliettoni viola nella sacoche
Even though I have purple bills in my sacoche
Prima vestiti a Rho Center, ora siamo vestiti da rapper
First dressed at Rho Center, now we're dressed like rappers
Ahah, diec'anni fa ero nel privé dell'Hollywood coi pantaloncini corti, non so se rendo
Haha, ten years ago I was in the Hollywood VIP room with shorts, I don't know if you get it, sweetheart
Sono sempre entrato in tuta e la security muta
I've always entered in a tracksuit and the security's mute
Yes, yes, yo, sollevo il medio se da me ti aspettavi un gesto (Fuck)
Yes, yes, yo, I raise my middle finger if you expected a gesture from me (Fuck)
Sono sul trono, da mo ci resto (Ah-ah)
I'm on the throne, I've been there for a while (Ah-ah)
Tu le compri i vestiti, ma sono io poi che la svesto (Ahahah)
You buy her clothes, but I'm the one who undresses her (Ahahah)
È una testata, bro, non è un testo (Uff)
It's a headbutt, bro, it's not a text (Uff)
George Best, yo, sul campo sono il best-off
George Best, yo, I'm the best-of on the field
Entro come voglio, non me ne fotte del dress code
I enter how I want, I don't give a fuck about the dress code
Ero Melchiorre Gioia con le Adidas con il velcro
I was Melchiorre Gioia with velcro Adidas
Dopo su una Merc' o a Melrose (Uh)
Then in a Merc' or in Melrose (Uh)
Parigi, Londra, Tokyo, Bogotà (Uff-ah)
Paris, London, Tokyo, Bogotá (Uff-ah)
Ero tra gli accavallati, cavalli di Polo Ralph (Rrah)
I was amongst the straddled, Polo Ralph horses (Rrah)
La mia lingua è una .9, ti uccide senza lasciare le prove
My tongue is a .9, it kills you without leaving evidence
Decide per ogni generazione (Te lo giuro)
Decides for every generation (I swear)
Sono sul disco del mio homie Rhove (Rhove)
I'm on my homie Rhove's record (Rhove)
Sono il champion, versando champo
I'm the champion, pouring champo
Fottendo, vista Champs, yo, il conto è ampio, bitch
Fucking, Champs view, yo, the bill is large, bitch
Quando sono dentro al club sono in tuta
When I'm in the club I'm in a tracksuit
Senza cinture Hermès, palo in buca
No Hermès belts, sinking the putt
Prima dentro le fêtes, mo mi imbuco
First I was in the parties, now I sneak in
Prima dentro la tête ho la moolah, ora gioco a squash
First in my head I had moolah, now I play squash
Sono ancora su una Punto, non su una Porsche
I'm still in a Punto, not a Porsche
Anche se c'ho i bigliettoni viola nella sacoche
Even though I have purple bills in my sacoche
Prima vestiti a Rho Center, ora siamo vestiti da rapper
First dressed at Rho Center, now we're dressed like rappers





Авторы: Emilio Antonio Barberini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.