Bébé -
Rhove
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ma
mère,
tu
non
preoccuparti
per
quelle
cose,
sono
temporanee
Mama,
mach
dir
keine
Sorgen
um
diese
Dinge,
sie
sind
vergänglich
Alcuni
amis
non
sono
arrivati
più
in
tempo,
ma
mère
Einige
Freunde
haben
es
nicht
mehr
rechtzeitig
geschafft,
aber
Mama
Voglio
andarmene,
è
diventata
piccola
la
maison,
ma
mère
Ich
will
weg,
das
Haus
ist
klein
geworden,
Mama
Mi
ricordo
quando
noi
sorridevamo
da
bébé
Ich
erinnere
mich,
als
wir
als
Babys
lächelten
Siamo
diventati
grandi
insieme
ai
nostri
problèmes
Wir
sind
zusammen
mit
unseren
Problemen
groß
geworden
Quelli
sarebbero
dovuti
rimanere
petit
Diese
hätten
klein
bleiben
sollen
Già
in
quel
periodo,
sai
che
non
mi
piacevano
le
fêtes
Schon
damals,
weißt
du,
mochte
ich
keine
Partys
Cade
la
piuma,
sembra
pesante
come
neve
Die
Feder
fällt,
sie
scheint
schwer
wie
Schnee
Oh,
bébé,
come
va?
Io
ora
sto
bene
Oh,
Baby,
wie
geht's?
Mir
geht
es
jetzt
gut
L'altro
giorno
pensavo
di
non
aver
persone
vere
(non
aver
persone
vere)
Neulich
dachte
ich,
ich
hätte
keine
echten
Freunde
(keine
echten
Freunde)
La
realtà
è
che
ce
ne
sono
pochi
e
noi
vorremmo
averne
di
più,
per
sempre
Die
Realität
ist,
dass
es
nur
wenige
gibt
und
wir
uns
mehr
davon
wünschen,
für
immer
Si
rialzano
dei
bébé
come
Temtem
e
nessuno
li
sente
(nessuno
li
sente)
Babys
stehen
wieder
auf
wie
Temtem
und
niemand
hört
sie
(niemand
hört
sie)
Si
rimettono
in
piedi,
senza
piangere,
vedi
Sie
stehen
wieder
auf,
ohne
zu
weinen,
siehst
du
Sono
lunghi
i
sentieri,
come
i
miei
sentimenti
Die
Wege
sind
lang,
wie
meine
Gefühle
Ci
metto
tanto
a
fidarmi,
poco
a
non
rivederti
Ich
brauche
lange,
um
zu
vertrauen,
kurz,
um
dich
nicht
wiederzusehen
I
rapporti
li
chiuderei
all'istante
Ich
würde
Beziehungen
sofort
beenden
Tante
volte
penso
che
tu
non
sei
una
delle
tante
Oft
denke
ich,
dass
du
nicht
eine
von
vielen
bist
Per
dirti
due
cose
mi
bastava
fare
un
trap
take
Um
dir
zwei
Dinge
zu
sagen,
reichte
mir
ein
Trap-Take
Comprarti
una
Trapstar,
fare
come
gli
altri
Dir
eine
Trapstar
kaufen,
es
wie
die
anderen
machen
Salvo
mia
mamma,
salvo
la
mia
famiglia
Ich
rette
meine
Mutter,
ich
rette
meine
Familie
Vorrei
che
ogni
persona
non
sia
più
negativa
Ich
wünschte,
jede
Person
wäre
nicht
mehr
negativ
Quando
cerco
di
aiutarli
mi
ridono
in
faccia
Wenn
ich
versuche,
ihnen
zu
helfen,
lachen
sie
mich
aus
Sembra
che
non
vedono
sia
possibile
farcela
Es
scheint,
sie
sehen
nicht,
dass
es
möglich
ist,
es
zu
schaffen
Gli
serve
una
spinta,
sono
chiusi
in
un
lavoro
che
gli
rovina
la
vita
Sie
brauchen
einen
Anstoß,
sie
sind
gefangen
in
einem
Job,
der
ihr
Leben
ruiniert
Restano
felici
un
anno
perché
gli
nasce
una
figlia,
è
una
meraviglia
Sie
bleiben
ein
Jahr
lang
glücklich,
weil
ihnen
eine
Tochter
geboren
wird,
es
ist
ein
Wunder
Due
mesi
e
la
gente
poi
si
abitua,
mama
Zwei
Monate
und
die
Leute
gewöhnen
sich
daran,
Mama
Siamo
diventati
grandi
insieme
ai
nostri
problèmes
(insieme
a
tutti
i
problèmes)
Wir
sind
zusammen
mit
unseren
Problemen
groß
geworden
(zusammen
mit
all
den
Problemen)
Quelli
sarebbero
dovuti
rimanere
petit
(mi
ricordo
di
quando
ero
petit)
Diese
hätten
klein
bleiben
sollen
(ich
erinnere
mich,
als
ich
klein
war)
Già
in
quel
periodo,
sai
che
non
mi
piacevano
le
fêtes
(sai
che
non
mi
piacevan
le
fêtes)
Schon
damals,
weißt
du,
mochte
ich
keine
Partys
(weißt
du,
ich
mochte
keine
Partys)
Cade
la
piuma,
sembra
pesante
come
neve
Die
Feder
fällt,
sie
scheint
schwer
wie
Schnee
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Davide Maddalena, Emilio Antonio Barberini, Samuel Roveda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.