Текст и перевод песни Rhove feat. Madfingerz - Seignosse
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E
mi
sentivo
seul
И
я
чувствовал
себя
одиноким
Come
una
villa
in
mezzo
ai
bâtiments
sulla
plage
di
Seignosse
Как
вилла
среди
зданий
на
пляже
Сеньос
Tute,
no
Amiri,
in
mezzo
alla
cité
con
le
mute
da
surf
Спортивки,
не
Amiri,
посреди
района
с
гидрокостюмами
L'ho
fatto
per
la
zone
Я
сделал
это
для
района
L'ho
fatto
per
ma
mère
Я
сделал
это
для
моей
мамы
E
do
un
bacio
a
ma
sœur
И
целую
мою
сестру
E
mi
sentivo
seul
И
я
чувствовал
себя
одиноким
Come
una
villa
in
mezzo
ai
bâtiments
sulla
plage
di
Seignosse
Как
вилла
среди
зданий
на
пляже
Сеньос
Tute,
no
Amiri,
in
mezzo
alla
cité
con
le
mute
da
surf
Спортивки,
не
Amiri,
посреди
района
с
гидрокостюмами
L'ho
fatto
per
la
zone
Я
сделал
это
для
района
L'ho
fatto
per
ma
mère
Я
сделал
это
для
моей
мамы
E
do
un
bacio
a
ma
sœur
И
целую
мою
сестру
Okay,
maman,
maman,
KTM
sfrecciano
Хорошо,
мам,
мам,
KTM
мчатся
Lontano
dalla
plage
li
sentivo
Вдали
от
пляжа
я
их
слышал
La
notte
andavo
allo
skate
park
da
solo
Ночью
я
ходил
в
скейт-парк
один
Fino
a
Carcasonne
con
la
muta
da
surf,
mi
guardano
male
До
Каркассона
в
гидрокостюме,
на
меня
косо
смотрят
Ho
tirato
pugni,
ho
passato
notti
in
ospedale
Я
дрался,
проводил
ночи
в
больнице
Ero
solo
un
bébé,
nessuno
parlava
con
me,
anzi
(ah-ah)
Я
был
всего
лишь
малышом,
никто
не
разговаривал
со
мной,
даже
(а-а)
Avevo
quattro
amis,
sono
diventanti
grandi
У
меня
было
четыре
друга,
они
выросли
Adesso
vanno
avanti,
tempo
al
tempo
Теперь
они
идут
вперед,
всему
свое
время
Si
compreranno
una
sacoche,
poi
una
maison
Они
купят
себе
сумку,
потом
дом
E
faranno
due
figli
e
ce
li
metteranno
dentro
И
заведут
двоих
детей
и
поселят
их
там
Abituati
a
case
ALER,
non
a
un
appartamento,
ah
Привыкшие
к
социальному
жилью,
а
не
к
квартире,
а
Quando
ero
sulla
costa
de
l'Aquitaine
(de
l'Aquitaine)
Когда
я
был
на
побережье
Аквитании
(Аквитании)
Surfo
da
mattina
fino
a
ce
soir
(ce
soir)
Серфил
с
утра
до
вечера
(до
вечера)
Gioco
a
calcio
con
un
punkabbestia
Играю
в
футбол
с
панком
Vedo
il
primo
TemTem,
bossa
nova
(tam-tam)
Вижу
первый
TemTem,
босса-нова
(там-там)
Scarpe
Garibaldina,
sto
in
Garibaldi
Обувь
Garibaldina,
я
на
площади
Гарибальди
Sono
in
un
angolo
teso,
è
inutile
che
mi
guardi,
eh
Я
в
напряжении,
бесполезно
на
меня
смотреть,
э
Volevo
dirti
che
quando
ero
sulla
costa
dell'Aquitania
con
te
Я
хотел
сказать
тебе,
что
когда
я
был
на
побережье
Аквитании
с
тобой
Lo
sai
che
io
non
Ты
знаешь,
что
я
не
Mi
sentivo
seul
Чувствовал
себя
одиноким
Come
una
villa
in
mezzo
ai
bâtiments
sulla
plage
di
Seignosse
Как
вилла
среди
зданий
на
пляже
Сеньос
Tute,
no
Amiri,
in
mezzo
alla
cité
con
le
mute
da
surf
Спортивки,
не
Amiri,
посреди
района
с
гидрокостюмами
L'ho
fatto
per
la
zone
Я
сделал
это
для
района
L'ho
fatto
per
ma
mère
Я
сделал
это
для
моей
мамы
E
do
un
bacio
a
ma
sœur
И
целую
мою
сестру
(Ah-ah,
ah,
ah)
(А-а,
а,
а)
Okay,
okay,
la
nuit
a
Hossegor
senza
amis,
erano
a
Rho
Хорошо,
хорошо,
ночь
в
Оссегоре
без
друзей,
они
были
в
Ро
Io
classico
tamarro
di
provincia
Я
типичный
провинциал
Pensavano
che
fossi
di
Marsiglia
Думали,
что
я
из
Марселя
Ho
zii
a
Lione
e
pure
una
sorellina
У
меня
есть
дяди
в
Лионе
и
еще
младшая
сестра
Indosso
marche
tipo
Billabong,
Silver
e
Bear
Ношу
марки
типа
Billabong,
Silver
и
Bear
Ho
una
tavola
sotto
mano,
sto
andando
da
mon
père
У
меня
доска
под
рукой,
я
иду
к
моему
отцу
Perché
c'erano
delle
onde
troppo
alte
per
me
Потому
что
были
слишком
высокие
волны
для
меня
Ero
solo
un
bébé,
avevo
un
euro
nella
Tech
Я
был
всего
лишь
малышом,
у
меня
был
евро
в
Tech
Deck
Non
penso
ai
soldi,
mi
bastava
un
sorriso
di
ma
mère
Я
не
думаю
о
деньгах,
мне
хватало
улыбки
моей
мамы
Io
non
piangevo,
ero
felice
così
nella
misère
Я
не
плакал,
я
был
счастлив
так,
в
нищете
Avevo
tre
amis
e
li
ho
persi
tutti
per
quella
zipette
У
меня
было
три
друга,
и
я
потерял
их
всех
из-за
этой
дряни
(наркотиков)
Odio
le
droghe,
non
so,
mi
chiedi
ancora
il
perché?
Ненавижу
наркотики,
не
знаю,
ты
все
еще
спрашиваешь
почему?
Io
le
cose
le
ho
vissute
sopra
la
mia
pelle,
comment
tu
t'appelles?
Я
все
это
пережил
на
собственной
шкуре,
как
тебя
зовут?
Non
sai
in
quel
momento
quanto
io
mi
sia
sentito
a
pezzi
Ты
не
знаешь,
как
сильно
я
чувствовал
себя
разбитым
в
тот
момент
In
quei
giorni
non
parlavo,
ma
proprio
per
niente
В
те
дни
я
вообще
не
разговаривал
Mi
sentivo
seul
Я
чувствовал
себя
одиноким
Come
una
villa
in
mezzo
ai
bâtiments
sulla
plage
di
Seignosse
Как
вилла
среди
зданий
на
пляже
Сеньос
Tute,
no
Amiri,
in
mezzo
alla
cité
con
le
mute
da
surf
Спортивки,
не
Amiri,
посреди
района
с
гидрокостюмами
L'ho
fatto
per
la
zone
Я
сделал
это
для
района
L'ho
fatto
per
ma
mère
Я
сделал
это
для
моей
мамы
E
do
un
bacio
a
ma
sœur
И
целую
мою
сестру
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emilio Antonio Barberini, Samuel Roveda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.