Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
LAPROVINCE #1
LAPROVINCE #1
Tuta
D-E
Menezes,
pa-pam
D-E
Menezes
Trainingsanzug,
pa-pam
Tuta
D-E
Menezes,
pa-pam-pam
D-E
Menezes
Trainingsanzug,
pa-pam-pam
Volto
coperto,
okay,
pa-pam-pam
Gesicht
bedeckt,
okay,
pa-pam-pam
Passamontagna
è
verde,
Ballas
Sturmhaube
ist
grün,
Ballas
Volto
coperto
come
Tutankhamon
Gesicht
bedeckt
wie
Tutanchamun
Tuta
D-E
Menezes,
pa-pam-pam
D-E
Menezes
Trainingsanzug,
pa-pam-pam
Tutto
in
undici
mesi,
pa-pam-pam
Alles
in
elf
Monaten,
pa-pam-pam
Dieci
M
saranno
venti
Chacal,
okay-okay-okay-okay-okay
Zehn
Millionen
werden
zwanzig
Chacal,
okay-okay-okay-okay-okay
Eh,
bébé,
bébé,
se
piangevo
da
bébé,
sì,
pam-pam,
mirino
sopra
il
tetto
Eh,
Bébé,
Bébé,
wenn
ich
als
Baby
weinte,
ja,
pam-pam,
Visier
über
dem
Dach
Muta
da
surf,
no
Hi
Tech,
una
Kalen'
blanc
e
black
Surfanzug,
kein
Hi
Tech,
ein
Kalen'
blanc
und
black
Ayoub,
Ayoub
impenna,
ha
un
triciclo
Ayoub,
Ayoub
macht
einen
Wheelie,
er
hat
ein
Dreirad
Un
TemTem
bianco
come
un
cigno
Ein
TemTem
weiß
wie
ein
Schwan
Un
rapper
citofona
al
mio
civico
Ein
Rapper
klingelt
an
meiner
Hausnummer
Non
rispondo,
ho
un
contratto
lo
firmo
Ich
antworte
nicht,
ich
habe
einen
Vertrag,
ich
unterschreibe
ihn
Un
criminal
non
porterà
a
casa
il
pane
Ein
Krimineller
wird
kein
Brot
nach
Hause
bringen
Porterà
a
ma'
solo
dolore
e
lacrime
Er
wird
meiner
Ma'
nur
Schmerz
und
Tränen
bringen
Non
ho
mai
toccato
una
pistola
Ich
habe
nie
eine
Pistole
angefasst
È
l'arma
degli
ignoranti,
non
la
so
usare
Es
ist
die
Waffe
der
Ignoranten,
ich
kann
sie
nicht
benutzen
Non
faccio
dissing,
non
ne
vale
la
pena
Ich
mache
kein
Dissing,
es
lohnt
sich
nicht
Per
questi
rapper
non
ne
vale
la
pena
Für
diese
Rapper
lohnt
es
sich
nicht
Tanto
faccio
due
pezzi
conscious
Ich
mache
sowieso
zwei
Conscious-Songs
E
li
mando
tutti
a
casa
come
in
quarantena
Und
schicke
sie
alle
nach
Hause
wie
in
Quarantäne
Okay,
okay,
waka
waka,
tiki
taka,
l'unico
senza
tipa
fake
in
Italia
Okay,
okay,
waka
waka,
tiki
taka,
der
einzige
ohne
Fake-Tussi
in
Italien
E
sono
la
bocca
della
verità,
è
scomoda,
qualcuno
deve
raccontarla
Und
ich
bin
der
Mund
der
Wahrheit,
es
ist
unbequem,
jemand
muss
sie
erzählen
La
musica
è
ma–,
sono
un
ragazzino
di
provincia,
tu
mi
sottovaluti
Die
Musik
ist
ma–,
ich
bin
ein
Junge
aus
der
Provinz,
du
unterschätzt
mich
Non
sono
il
king
della
cassa
dritta
Ich
bin
nicht
der
King
des
geraden
Basses
Sono
il
king
delle
hit,
se
vuoi
fare
i
soldi
chiamami
Ich
bin
der
King
der
Hits,
wenn
du
Geld
machen
willst,
ruf
mich
an
Ho
tolto
da
lavoro
mia
mamma
in
soli
dieci
mesi
sputati
Ich
habe
meine
Mutter
in
nur
zehn
ausgespuckten
Monaten
von
der
Arbeit
befreit
Sì,
frate',
la
verità
è
che
tu
ti
sei
comprato
due
tute
in
un
anno
Ja,
Bruder,
die
Wahrheit
ist,
dass
du
dir
in
einem
Jahr
zwei
Trainingsanzüge
gekauft
hast
E
nessuno
si
ricorda
di
te
nel
giro
di
due
anni
Und
niemand
erinnert
sich
in
zwei
Jahren
an
dich
Tuta
D-E
Menezes,
pa-pam-pam
D-E
Menezes
Trainingsanzug,
pa-pam-pam
Volto
coperto,
okay,
pa-pam-pam
Gesicht
bedeckt,
okay,
pa-pam-pam
Passamontagna
è
verde,
Ballas
Sturmhaube
ist
grün,
Ballas
Volto
coperto
come
Tutankhamon
Gesicht
bedeckt
wie
Tutanchamun
Tuta
D-E
Menezes,
pa-pam-pam
D-E
Menezes
Trainingsanzug,
pa-pam-pam
Tutto
in
undici
mesi,
pa-pam-pam
Alles
in
elf
Monaten,
pa-pam-pam
Dieci
M
saranno
venti
Chacal,
okay-okay-okay-okay-okay
Zehn
Millionen
werden
zwanzig
Chacal,
okay-okay-okay-okay-okay
Ho
preso
una
bitch,
l'ho
portata
in
hotel
Ich
habe
eine
Bitch
genommen,
ich
habe
sie
ins
Hotel
gebracht
Tuta
Adidas
azzurra
e
blanc,
ho
preso
l'Italia
e
l'ho
portata
in
France
Blauer
und
weißer
Adidas-Trainingsanzug,
ich
habe
Italien
genommen
und
es
nach
Frankreich
gebracht
E
Menezes,
pa-pam-pam,
un
Casio,
tre
moto
e
un
casque
intégral
Und
Menezes,
pa-pam-pam,
eine
Casio,
drei
Motorräder
und
ein
Integralhelm
Seba
è
Rossi,
sì,
come
Valentino,
balzavamo
su
un
cinquantino
rubato
Seba
ist
Rossi,
ja,
wie
Valentino,
wir
sprangen
auf
ein
gestohlenes
Moped
Io
stavo
in
stazione,
andavo
da
un
paese
all'altro,
Vanzago,
Lainate,
Pogliano
Ich
war
am
Bahnhof,
ich
fuhr
von
einem
Dorf
zum
anderen,
Vanzago,
Lainate,
Pogliano
Ai
miei
concerti
non
venire
vestito
di
bianco,
sì,
ti
sporcheresti
in
un
attimo
Komm
nicht
in
Weiß
gekleidet
zu
meinen
Konzerten,
ja,
du
würdest
dich
sofort
schmutzig
machen
Sai
che
da
bébé
il
freddo
sembrava
trattarmi
meglio
delle
persone
a
l'école
Weißt
du,
als
Baby
schien
mich
die
Kälte
besser
zu
behandeln
als
die
Leute
in
der
Schule
Sì,
ho
mollato
l'école
Clerici,
Cannizzaro,
faccio
il
rapper
Ja,
ich
habe
die
Schule
Clerici,
Cannizzaro
verlassen,
ich
bin
Rapper
Figli
dei
miei
prof
mi
ascoltano
più
di
loro,
mi
dicevano
di
trovarmi
un
lavoro
Die
Kinder
meiner
Lehrer
hören
mich
mehr
als
sie,
sie
sagten
mir,
ich
solle
mir
einen
Job
suchen
Ora
loro
sono
schiavi
del
lavoro,
io
faccio
il
loro
stipendio
in
un
giorno
Jetzt
sind
sie
Sklaven
der
Arbeit,
ich
verdiene
ihr
Gehalt
an
einem
Tag
Tiro
su
dei
ragazzini
di
provincia,
nei
loro
occhi
vedo
fame
e
rabbia
Ich
ziehe
Jungs
aus
der
Provinz
groß,
in
ihren
Augen
sehe
ich
Hunger
und
Wut
La
stessa,
avevo
due
vestiti,
uno
per
la
domenica,
uno
per
la
settimana
Dasselbe,
ich
hatte
zwei
Outfits,
eines
für
Sonntag,
eines
für
die
Woche
Due
scarpe,
una
per
uscire
la
sera,
una
per
giocare
al
campetto
con
Zanza
Zwei
Paar
Schuhe,
eines
zum
Ausgehen
am
Abend,
eines
zum
Spielen
auf
dem
Feld
mit
Zanza
Non
sai
quant'è
bello
vedere
mia
mamma
sentirsi
bella
con
una
collana
Du
weißt
nicht,
wie
schön
es
ist,
meine
Mutter
zu
sehen,
wie
sie
sich
mit
einer
Halskette
schön
fühlt
Tuta
D-E
Menezes,
pa-pam-pam
D-E
Menezes
Trainingsanzug,
pa-pam-pam
Volto
coperto,
okay,
pa-pam-pam
Gesicht
bedeckt,
okay,
pa-pam-pam
Passamontagna
è
verde,
Ballas
Sturmhaube
ist
grün,
Ballas
Volto
coperto
come
Tutankhamon
Gesicht
bedeckt
wie
Tutanchamun
Tuta
D-E
Menezes,
pa-pam-pam
D-E
Menezes
Trainingsanzug,
pa-pam-pam
Tutto
in
undici
mesi,
pa-pam-pam
Alles
in
elf
Monaten,
pa-pam-pam
Dieci
M
saranno
venti
Chacal,
okay-okay-okay-okay-okay
Zehn
Millionen
werden
zwanzig
Chacal,
okay-okay-okay-okay-okay
Okay-okay-okay-okay-okay
Okay-okay-okay-okay-okay
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrea Usai, Antonio Sassone, Emilio Antonio Barberini, Samuel Roveda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.