Текст и перевод песни Rhove - LAPROVINCE #1
LAPROVINCE #1
LAPROVINCE #1
Tuta
D-E
Menezes,
pa-pam
Спортивный
костюм
D-E
Menezes,
па-пам
Tuta
D-E
Menezes,
pa-pam-pam
Спортивный
костюм
D-E
Menezes,
па-пам-пам
Volto
coperto,
okay,
pa-pam-pam
Лицо
закрыто,
ладно,
па-пам-пам
Passamontagna
è
verde,
Ballas
Балаклава
зеленая,
Ballas
Volto
coperto
come
Tutankhamon
Лицо
закрыто,
как
у
Тутанхамона
Tuta
D-E
Menezes,
pa-pam-pam
Спортивный
костюм
D-E
Menezes,
па-пам-пам
Tutto
in
undici
mesi,
pa-pam-pam
Всего
за
одиннадцать
месяцев,
па-пам-пам
Dieci
M
saranno
venti
Chacal,
okay-okay-okay-okay-okay
Десять
мильонов
превратятся
в
двадцать
Чакал,
ладно-ладно-ладно-ладно-ладно
Eh,
bébé,
bébé,
se
piangevo
da
bébé,
sì,
pam-pam,
mirino
sopra
il
tetto
Эй,
детка,
детка,
если
я
плакал
как
ребенок,
да,
па-пам,
прицел
над
крышей
Muta
da
surf,
no
Hi
Tech,
una
Kalen'
blanc
e
black
Серф-гидрокостюм,
не
Hi
Tech,
Калена
белый
и
черный
Ayoub,
Ayoub
impenna,
ha
un
triciclo
Аюб,
Аюб
крутит
педали,
у
него
трехколесный
велосипед
Un
TemTem
bianco
come
un
cigno
Белый
TemTem,
как
лебедь
Un
rapper
citofona
al
mio
civico
Рэпер
звонит
в
домофон
по
моему
адресу
Non
rispondo,
ho
un
contratto
lo
firmo
Я
не
отвечаю,
у
меня
контракт,
я
его
подписываю
Un
criminal
non
porterà
a
casa
il
pane
Преступник
не
принесет
в
дом
хлеба
Porterà
a
ma'
solo
dolore
e
lacrime
Он
принесет
матери
только
боль
и
слезы
Non
ho
mai
toccato
una
pistola
Я
никогда
не
прикасался
к
пистолету
È
l'arma
degli
ignoranti,
non
la
so
usare
Это
оружие
для
невежд,
я
не
умею
им
пользоваться
Non
faccio
dissing,
non
ne
vale
la
pena
Я
не
делаю
диссов,
это
того
не
стоит
Per
questi
rapper
non
ne
vale
la
pena
Для
этих
рэперов
это
того
не
стоит
Tanto
faccio
due
pezzi
conscious
Так
что
я
сделаю
два
conscious-трека
E
li
mando
tutti
a
casa
come
in
quarantena
И
отправлю
их
всех
домой,
будто
в
карантин
Okay,
okay,
waka
waka,
tiki
taka,
l'unico
senza
tipa
fake
in
Italia
Ладно,
ладно,
вака-вака,
тики-така,
единственный
без
поддельной
подруги
в
Италии
E
sono
la
bocca
della
verità,
è
scomoda,
qualcuno
deve
raccontarla
Я
— рупор
правды,
он
неудобен,
кто-то
должен
его
озвучить
La
musica
è
ma–,
sono
un
ragazzino
di
provincia,
tu
mi
sottovaluti
Музыка
это
моё
— я
парень
из
провинции,
ты
меня
недооцениваешь
Non
sono
il
king
della
cassa
dritta
Я
не
король
кассового
прямого
Sono
il
king
delle
hit,
se
vuoi
fare
i
soldi
chiamami
Я
король
хитов,
если
хочешь
заработать,
звони
мне
Ho
tolto
da
lavoro
mia
mamma
in
soli
dieci
mesi
sputati
Я
забрал
свою
маму
с
работы
всего
за
десять
месяцев
Sì,
frate',
la
verità
è
che
tu
ti
sei
comprato
due
tute
in
un
anno
Да,
чувак,
правда
в
том,
что
ты
купил
два
спортивных
костюма
за
год
E
nessuno
si
ricorda
di
te
nel
giro
di
due
anni
И
никто
не
вспомнит
о
тебе
через
два
года
Tuta
D-E
Menezes,
pa-pam-pam
Спортивный
костюм
D-E
Menezes,
па-пам-пам
Volto
coperto,
okay,
pa-pam-pam
Лицо
закрыто,
ладно,
па-пам-пам
Passamontagna
è
verde,
Ballas
Балаклава
зеленая,
Ballas
Volto
coperto
come
Tutankhamon
Лицо
закрыто,
как
у
Тутанхамона
Tuta
D-E
Menezes,
pa-pam-pam
Спортивный
костюм
D-E
Menezes,
па-пам-пам
Tutto
in
undici
mesi,
pa-pam-pam
Всего
за
одиннадцать
месяцев,
па-пам-пам
Dieci
M
saranno
venti
Chacal,
okay-okay-okay-okay-okay
Десять
мильонов
превратятся
в
двадцать
Чакал,
ладно-ладно-ладно-ладно-ладно
Ho
preso
una
bitch,
l'ho
portata
in
hotel
Я
взял
суку,
привел
ее
в
отель
Tuta
Adidas
azzurra
e
blanc,
ho
preso
l'Italia
e
l'ho
portata
in
France
Адидасовский
спортивный
костюм,
голубой
с
белым,
я
взял
Италию
и
увез
во
Францию
E
Menezes,
pa-pam-pam,
un
Casio,
tre
moto
e
un
casque
intégral
И
Menezes,
па-пам-пам,
Casio,
три
мотоцикла
и
интегральный
шлем
Seba
è
Rossi,
sì,
come
Valentino,
balzavamo
su
un
cinquantino
rubato
Себа
— Росси,
да,
как
Валентино,
мы
взлетали
на
украденном
мопеде
Io
stavo
in
stazione,
andavo
da
un
paese
all'altro,
Vanzago,
Lainate,
Pogliano
Я
стоял
на
вокзале,
ездил
из
города
в
город:
Ванцаго,
Лайнате,
Польяно
Ai
miei
concerti
non
venire
vestito
di
bianco,
sì,
ti
sporcheresti
in
un
attimo
На
мои
концерты
не
приходи
в
белом,
да,
ты
за
миг
испачкаешься
Sai
che
da
bébé
il
freddo
sembrava
trattarmi
meglio
delle
persone
a
l'école
Знаешь,
как
в
детстве
холод,
казалось,
относился
ко
мне
лучше,
чем
люди
в
школе
Sì,
ho
mollato
l'école
Clerici,
Cannizzaro,
faccio
il
rapper
Да,
я
бросил
школы
Клеричи,
Канниццаро,
я
рэпер
Figli
dei
miei
prof
mi
ascoltano
più
di
loro,
mi
dicevano
di
trovarmi
un
lavoro
Дети
моих
учителей
слушают
меня
больше,
чем
их,
они
говорили
мне
найти
работу
Ora
loro
sono
schiavi
del
lavoro,
io
faccio
il
loro
stipendio
in
un
giorno
Теперь
они
рабы
на
работе,
я
их
зарплату
за
один
день
зарабатываю
Tiro
su
dei
ragazzini
di
provincia,
nei
loro
occhi
vedo
fame
e
rabbia
Я
поднимаю
молодых
ребят
из
провинции,
в
их
глазах
я
вижу
голод
и
злость
La
stessa,
avevo
due
vestiti,
uno
per
la
domenica,
uno
per
la
settimana
Та
же
самая,
у
меня
было
два
наряда:
один
для
воскресенья,
один
для
недели
Due
scarpe,
una
per
uscire
la
sera,
una
per
giocare
al
campetto
con
Zanza
Две
пары
обуви:
одна
для
вечерних
тусовок,
одна
для
игры
с
Занзой
на
площадке
Non
sai
quant'è
bello
vedere
mia
mamma
sentirsi
bella
con
una
collana
Ты
не
представляешь,
как
приятно
видеть,
как
моя
мама
чувствует
себя
красивой
с
цепью
на
шее
Tuta
D-E
Menezes,
pa-pam-pam
Спортивный
костюм
D-E
Menezes,
па-пам-пам
Volto
coperto,
okay,
pa-pam-pam
Лицо
закрыто,
ладно,
па-пам-пам
Passamontagna
è
verde,
Ballas
Балаклава
зеленая,
Ballas
Volto
coperto
come
Tutankhamon
Лицо
закрыто,
как
у
Тутанхамона
Tuta
D-E
Menezes,
pa-pam-pam
Спортивный
костюм
D-E
Menezes,
па-пам-пам
Tutto
in
undici
mesi,
pa-pam-pam
Всего
за
одиннадцать
месяцев,
па-пам-пам
Dieci
M
saranno
venti
Chacal,
okay-okay-okay-okay-okay
Десять
мильонов
превратятся
в
двадцать
Чакал,
ладно-ладно-ладно-ладно-ладно
Okay-okay-okay-okay-okay
Ладно-ладно-ладно-ладно-ладно
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrea Usai, Antonio Sassone, Emilio Antonio Barberini, Samuel Roveda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.