Rhove - LAPROVINCE #3 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Rhove - LAPROVINCE #3




LAPROVINCE #3
LAPROVINCE #3
Eh, okay (ouais)
Eh, okay (yeah)
Okay, okay, okay (Rhove)
Okay, okay, okay (Rhove)
Ah, ouais, tic-tic
Ah, yeah, tick-tick
Ah, ouais, toc-toc
Ah, yeah, knock-knock
Ah, ouais (eh)
Ah, yeah (eh)
Sì, tu hai i tic-tic, sì, per la drogue, drogue
Yeah, you got the twitches, yeah, for the drugs, drugs
Sei un fils de pute, pute e senza pote, pote
You're a son of a bitch, a bitch and broke, broke
Sì, tu hai kitch', kitch' e C.P. Com', Com'
Yeah, you got kitsch, kitsch and C.P. Company, Company
Lo fai su TikTok-Tok-Tok-Tok
You do it on TikTok-Tok-Tok-Tok
Hai monete, tip-tip, stavo alla Coop-Coop
You got coins, tip-tip, I was at the Coop-Coop
Tagliano KitKat, seguivo TomTom
Cutting KitKats, I followed TomTom
Stavo su Audi-di ma senza il D-D
I was in an Audi-di but without the D-D (the money)
Lo facevo quando ero più petit
I did it when I was younger, petit
La province tre è iniziata, la zona è viziata
La Province three has begun, the area is spoiled
Vedi i BMW in giro per strada
See the BMWs around the streets
Ad RH i passamontagna
At RH the balaclavas
Un piccoletto se lo mette in faccia
A little one puts it on his face
Adora la Francia, tute tarocche
He loves France, fake tracksuits
Ha abitato solo in zone povere
He only lived in poor areas
Mamma mia che bella la tua zone
Mamma mia, how beautiful your area is
Sei in mezzo a noi e ti senti in soggezione
You're among us and you feel intimidated
Eh, cosa vuoi fare?
Eh, what do you wanna do?
Ho sofferto più di queste puttane
I suffered more than these bitches
Giravano con il Mercedes del padre
They drove around in their daddy's Mercedes
Io su una Panda con le ruote scassate
Me in a Panda with busted wheels
Eh, da piccolo non avevo giochi amici con cui giocare
Eh, as a child I had neither toys nor friends to play with
Ora faccio io i regali a mia sorella
Now I give the gifts to my sister
Quando non arriva Babbo Natale (uoh, uoh), eh
When Santa Claus doesn't come (whoa, whoa), eh
Sì, tu hai i tic-tic, sì, per la drogue, drogue
Yeah, you got the twitches, yeah, for the drugs, drugs
Sei un fils de pute, pute e senza pote, pote
You're a son of a bitch, a bitch and broke, broke
Sì, tu hai kitch', kitch' e C.P. Com', Com'
Yeah, you got kitsch, kitsch and C.P. Company, Company
Lo fai su TikTok-Tok-Tok-Tok
You do it on TikTok-Tok-Tok-Tok
Hai monete, tip-tip, stavo alla Coop-Coop
You got coins, tip-tip, I was at the Coop-Coop
Tagliano KitKat, seguivo TomTom
Cutting KitKats, I followed TomTom
Stavo su Audi-di ma senza il D-D (uoh)
I was in an Audi-di but without the D-D (whoa)
Lo facevo quando ero più petit (uoh, uoh, ah)
I did it when I was younger, petit (whoa, whoa, ah)
Occhio che se sbagli, qui in Italie ti fanno fuori in un attimo
Watch out, if you make a mistake, here in Italy they'll take you out in a flash
Sono tutti pronti a ferirti quando spacchi il mercato, eh, uoh (brr, pow-pow, uoh)
They're all ready to hurt you when you break the market, eh, whoa (brr, pow-pow, whoa)
Non so se è giusto o sbagliato, eh, uoh (uoh)
I don't know if it's right or wrong, eh, whoa (whoa)
Quando hai citofonato, eh, uoh (uoh)
When you rang the doorbell, eh, whoa (whoa)
Hai chiesto: "Dov'è il capo de la P?" (uh, yo)
You asked: "Where's the head of the P?" (uh, yo)
Son sceso col caffè in mano (uoh, brr)
I came down with coffee in my hand (whoa, brr)
Figlio di pute, hai cambiato look, non sta andando good, sto lungo la ve-ve
Son of a bitch, you changed your look, it's not going good, I'm along the ave-ave
Un amico di un âge mi ha detto che tu sei il male vivente (eh, brr, pow-pow-pow-pow)
A friend of a certain age told me you're the living evil (eh, brr, pow-pow-pow-pow)
Bro, senti questo groove come suona bien, quest'anno hai presente (brr, eh-eh, brr)
Bro, listen to this groove how good it sounds, this year you know (brr, eh-eh, brr)
Che sparisci in un puf senza le TN come un presidente (click-pow)
You'll disappear in a puff without the TN's like a president (click-pow)





Авторы: Andrea Usai, Emilio Antonio Barberini, Samuel Roveda, Antonio Sassone


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.