Текст и перевод песни Rhove - La Vie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non
c'è
più
un
sorriso
dietro
a
quei
visi
На
этих
лицах
больше
нет
улыбок.
Mamma,
scusa
se
ho
pianto
nella
vie
Мама,
прости,
что
плакал
на
улице.
Quando
sei
un
bambino,
non
puoi
essere
grand
Когда
ты
ребенок,
ты
не
можешь
быть
взрослым.
Lui
aveva
besoin
di
suo
papà
Ему
нужен
был
его
папа.
Ero
un
petit
nella
zone
come
Kirikù,
ah
(petit,
eh-ah)
Я
был
малышом
в
районе,
как
Кирику,
а
(малыш,
эй-а)
Cori
Zulu
dan
la
forza
alla
mia
zona
(petit,
eh-ah),
eh
Сердца
Зулусов
дают
силу
моему
району
(малыш,
эй-а),
эй
Bimbi
e
donne
al
sicuro,
li
protegge
l'amore
Дети
и
женщины
в
безопасности,
их
защищает
любовь.
Ma
ceniamo
ancora
una
volta,
ti
voglio
bene,
mamma
kota
Но
давай
поужинаем
еще
раз,
я
люблю
тебя,
мама
kota.
Ah,
io
da
bimbo
ero
solo,
volevo
solo
un
futuro
dignitoso
А,
в
детстве
я
был
один,
я
хотел
только
достойного
будущего.
Cambiare
le
regole
che
c'eran
nel
mondo,
ah
Изменить
правила,
которые
были
в
мире,
а.
Posso
cambiare
il
mio
destino
ad
ogni
costo
Я
могу
изменить
свою
судьбу
любой
ценой.
E
maman
fa
lo
sciopero,
tutti
dormono
И
maman
бастует,
все
спят.
Nelle
coperte
la
notte
io
mi
arrotolo
e
piango
di
nascosto,
eh
Ночью
я
сворачиваюсь
калачиком
в
одеяле
и
тайком
плачу,
эй.
Mi
piace
aiutare
petit
che
hanno
besoin
di
capire
quale
Мне
нравится
помогать
малышам,
которым
нужно
понять,
какая
È
il
loro
sogno,
non
gli
piace
fare
un
finto
sorriso
У
них
мечта,
им
не
нравится
фальшиво
улыбаться.
Aspettavo
baba
che
tornava
da
lavoro
Я
ждал,
когда
батя
вернется
с
работы.
Sì,
torno
alla
maison,
a-alla
maison
Да,
я
возвращаюсь
домой,
д-домой.
Pesava
lo
zainetto,
arriva
la
poli'
corro
come
una
saetta
Рюкзак
был
тяжелым,
приехали
копы,
я
бегу,
как
стрела,
Per
salvare
il
quartier,
devo
togliere
il
mio
ego
Чтобы
спасти
район,
я
должен
побороть
свое
эго.
Non
c'è
più
un
sorriso
dietro
a
quei
visi
На
этих
лицах
больше
нет
улыбок.
Mamma,
scusa
se
ho
pianto
nella
vie
Мама,
прости,
что
плакал
на
улице.
Quando
sei
un
bambino,
non
puoi
essere
grand
Когда
ты
ребенок,
ты
не
можешь
быть
взрослым.
Lui
aveva
besoin
di
suo
papà
Ему
нужен
был
его
папа.
Ero
un
petit
nella
zone
come
Kirikù,
ah
(petit,
eh-ah)
Я
был
малышом
в
районе,
как
Кирику,
а
(малыш,
эй-а)
Cori
Zulu
dan
la
forza
alla
mia
zona
(petit,
eh-ah),
eh
Сердца
Зулусов
дают
силу
моему
району
(малыш,
эй-а),
эй
Bimbi
e
donne
al
sicuro,
li
protegge
l'amore
Дети
и
женщины
в
безопасности,
их
защищает
любовь.
Ma
ceniamo
ancora
una
volta,
ti
voglio
bene,
mamma
kota
(eh-eh)
Но
давай
поужинаем
еще
раз,
я
люблю
тебя,
мама
kota
(эй-эй)
Ah-ah-ah,
hai
visto
la
mia
faccia
in
tele
А-а-а,
ты
видела
мое
лицо
по
телевизору.
Sei
orgogliosa
di
me,
ma
tu
non
lo
dai
a
vedere
Ты
гордишься
мной,
но
не
показываешь
этого.
Ah-ah-ah-ah,
hai
finito
le
scuole
medie
(ah-ouais)
А-а-а-а,
ты
закончила
среднюю
школу
(а-уа)
Sei
cresciuto
in
un
lampo
e
fai
finta
di
niente,
ah-ah
Ты
вырос
в
одно
мгновение
и
делаешь
вид,
что
ничего
не
было,
а-а.
Sei
finita
per
cadere
(okay)
Ты
в
итоге
упала
(окей).
L'inganno
è
nel
male
e
noi
siamo
nel
bene
Обман
во
зле,
а
мы
в
добре.
Sentivo
le
cicale
nei
campi
e
nelle
aziende
Я
слышал
цикад
в
полях
и
на
фермах.
Una
pista
ciclabile
è
piena
di
bébé
Велосипедная
дорожка
полна
детей.
E
passano
le
heures,
sei
chiusa
come
le
shoes
Идут
часы,
ты
закрыта,
как
обувь.
La
notte
quando
corro
sulle
mie
tro-
sono
in
camera
da
sol
Ночью,
когда
я
бегу
по
своим...
я
один
в
комнате.
Chiudo
il
mio
album,
da
petit
volevo
Я
закрываю
свой
альбом,
с
детства
хотел
Salvare
il
quartier,
odio
nelle
vie
Спасти
район,
ненавижу
улицы.
Cambia
le
persone,
religione
e
bandiere
Меняй
людей,
религию
и
флаги.
Non
c'è
più
un
sorriso
dietro
a
quei
visi
На
этих
лицах
больше
нет
улыбок.
Mamma,
scusa
se
ho
pianto
nella
vie
Мама,
прости,
что
плакал
на
улице.
Quando
sei
un
bambino,
non
puoi
essere
grand
Когда
ты
ребенок,
ты
не
можешь
быть
взрослым.
Lui
aveva
besoin
di
suo
papà
(eh-eh-eh)
Ему
нужен
был
его
папа
(эй-эй-эй).
Ero
un
petit
nella
zone
come
Kirikù,
ah,
ah
(petit,
eh-ah)
Я
был
малышом
в
районе,
как
Кирику,
а,
а
(малыш,
эй-а)
Cori
Zulu
dan
la
forza
alla
mia
zona
(petit,
eh-ah),
eh
Сердца
Зулусов
дают
силу
моему
району
(малыш,
эй-а),
эй
Bimbi
e
donne
al
sicuro,
li
protegge
l'amore,
ah
Дети
и
женщины
в
безопасности,
их
защищает
любовь,
а.
Ma
ceniamo
ancora
una
volta,
ti
voglio
bene,
mamma
kota
Но
давай
поужинаем
еще
раз,
я
люблю
тебя,
мама
kota.
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrew Anisere, Antonio Sassone, Emilio Barberini, Kabou Gueye, Michel Ocelot, Pape Oumar Ngom, Vigan Mehmedi, Youssou N'dour
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.