Rhymastic - Khi Màn Hình Tắt - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Rhymastic - Khi Màn Hình Tắt




Khi Màn Hình Tắt
When the Screen Turns Off
Khi màn hình tắt
When the screen turns off
Đóng ngắt hết tâm can
My heart shuts down
Lạnh vắng nơi nhân gian
The world feels cold and empty
Lại nghẹn đắng trong lầm than
Choking on bitter misery again
Khi màn hình tắt
When the screen turns off
Ánh sáng cũng theo chân
The light follows suit
Chìm đắm bao nhiêu năm
Drowning for so many years
Đề giờ ngắm thân ta điêu tàn
Setting a timer to watch my own decay
Khi màn hình tắt
When the screen turns off
Đóng ngắt hết tâm can
My heart shuts down
Lạnh vắng nơi nhân gian
The world feels cold and empty
Lại nghẹn đắng trong lầm than
Choking on bitter misery again
Khi màn hình tắt
When the screen turns off
Ánh sáng cũng theo chân
The light follows suit
Chìm đắm bao nhiêu năm
Drowning for so many years
Đề giờ ngắm thân ta điêu tàn
Setting a timer to watch my own decay
(Khi màn hình tắt)
(When the screen turns off)
Từ sự xét lấn chiếm đời ta
From scrutiny invading my life
Qua biết bao đoạn tít những trang newfeed đẫm tiếng ngợi ca
Through countless headlines, newsfeeds drenched in praise
Rồi sinh ra những luận gia thiếu niên chỉ biết quyết đoán quyết vội
Giving birth to teenage theorists who only know hasty judgment
Chẳng tha bất cứ một ai, dành trọn kiếp phán xét người lạ (Khi màn hình tắt)
Sparing no one, dedicating their lives to judging strangers (When the screen turns off)
người thấy bỗng chút hả
And they suddenly feel a little pleased
Chê thêm một lúc để cho đầu óc đỡ nhức cả đêm
Criticizing a bit more to ease their headache all night
"Còm-men" mấy câu thô tục người dùng Facebook chắc cũng đã quen
Vulgar "comments" that Facebook users are probably used to
Để còn che giấu đi hiện thực
To mask reality
Bớt đi chút dụng hèn kém (khi màn hình tắt)
To lessen their own uselessness and cowardice (when the screen turns off)
Phải nghe ai, nghe ai? Sự thật đâu?
Who should I listen to? Where is the truth?
Bị dắt mãi sao không tự nhận trâu?
Being led around, why not admit to being a buffalo?
Bị kích dẫn đến xích mích đấu đá nhau
Provoked to conflict and fighting each other
internet cho ta được phép không cần giải quyết hậu quả nào (khi màn hình tắt)
Because the internet allows us to avoid any consequences (when the screen turns off)
Mình lẽ đã một người thành công (khi màn hình tắt)
I guess I'm successful (when the screen turns off)
Bởi cả kho kiến thức cuộc đời hằng mong (khi màn hình tắt)
With a wealth of knowledge that life desires (when the screen turns off)
Đâu phải ôm đơn độc chui rúc cuối căn phòng
No need to huddle alone in the corner of the room
Đúng không?
Right?
Khi màn hình tắt
When the screen turns off
Đóng ngắt hết tâm can
My heart shuts down
Lạnh vắng nơi nhân gian
The world feels cold and empty
Lại nghẹn đắng trong lầm than
Choking on bitter misery again
Khi màn hình tắt
When the screen turns off
Ánh sáng cũng theo chân
The light follows suit
Chìm đắm bao nhiêu năm
Drowning for so many years
Đề giờ ngắm thân ta điêu tàn
Setting a timer to watch my own decay
Khi màn hình tắt
When the screen turns off
Đóng ngắt hết tâm can
My heart shuts down
Lạnh vắng nơi nhân gian
The world feels cold and empty
Lại nghẹn đắng trong lầm than
Choking on bitter misery again
Khi màn hình tắt
When the screen turns off
Ánh sáng cũng theo chân
The light follows suit
Chìm đắm bao nhiêu năm
Drowning for so many years
Đề giờ ngắm thân ta điêu tàn (khi màn hình tắt)
Setting a timer to watch my own decay (when the screen turns off)
Còn ai muốn nghe lời than phiền?
Who still wants to hear complaints?
Ai khiến ta bình an đời cứ thế vội lan truyền
Who brings me peace even though my private life is spreading so fast?
Tai mắt trong từng trang web đâu bỏ qua những hội đáng tiền
The eyes and ears on each webpage don't miss valuable opportunities
Ta sẵn sàng đem bán quyền tự do lấy nơi để tám chuyện (khi màn hình tắt)
I'm willing to sell my freedom for a place to gossip (when the screen turns off)
Chẳng còn ai hóng nghe bị nhắc tên
No one cares to hear their name mentioned
Vẫn còn phảng phất nghe lời cay đắng kia tự cất lên
The bitter words still linger faintly
Ngủ đâu ngọt giấc chỉ mong ngày mai sẽ không bị lãng quên
Sleep is not sweet, just hoping not to be forgotten tomorrow
khi màn hình tắt, đời sẽ quay về số phận thấp hèn (khi màn hình tắt)
Because when the screen turns off, life will return to its humble fate (when the screen turns off)
muốn chém giết nhau
Even wanting to kill each other
Dồn nén đã từ lâu giờ đây hết phép nhiệm màu
Long suppressed, now the magic is gone
Bao nhiêu hận thù sao đem nhồi nhét hết trong đầu
Why cram all the hatred into our heads?
Ngủ sâu cùng im lặng dẫu lòng ai gào thét rất ồn ào
Sleep deeply and silently, even though someone's heart screams loudly
(Khi màn hình tắt)
(When the screen turns off)
Đời ra sao nhân quả cũng sẽ phải đến
No matter what life throws at us, karma will come
trên mạng hội ai nổi đến đâu thì vẫn đều thể lại chìm
Because on social media, no matter how famous you are, you can still sink
chân khó để ta tìm
And the truth is hard to find
Dối gian thì càng dễ kiếm
Deception is easier to obtain
Nên chốn thị phi ta cứ đi làm khỉ chẳng nói chẳng nghe hay nhìn
So in this chaotic place, I just act like a monkey, not saying, hearing, or seeing anything
Khi màn hình tắt
When the screen turns off
Đóng ngắt hết tâm can
My heart shuts down
Lạnh vắng nơi nhân gian
The world feels cold and empty
Lại nghẹn đắng trong lầm than
Choking on bitter misery again
Khi màn hình tắt
When the screen turns off
Ánh sáng cũng theo chân
The light follows suit
Chìm đắm bao nhiêu năm
Drowning for so many years
Đề giờ ngắm thân ta điêu tàn
Setting a timer to watch my own decay
Khi màn hình tắt
When the screen turns off
Khi màn hình tắt
When the screen turns off
Khi màn hình tắt
When the screen turns off
Khi màn hình tắt
When the screen turns off
Ayy
Ayy
Khi màn hình tắt hình ảnh chúng tao coi như chết trong đầu
When the screen turns off, their image in my head dies
Sinh ra âm nhạc để kết nối đâu phải để thù ghét lẫn nhau?
Music is born to connect, not to hate each other, right?
cứ gặt những điều gieo cho cả hậu thế đời sau
And it keeps reaping what it sows for future generations
Còn tao không cần cuộc đời con tao dính vào chém giết đổ máu
I don't need my child's life to be involved in bloodshed
Nên tao, mang Hiphop tìm cách làm đẹp cho đời
So I use Hiphop to try to make the world a better place
Khi không hiểu những điều tao nói việc tao phải xem chửi?
When it doesn't understand what I'm saying, why should I care what it curses?
Mồm tự thở ra những điều hôi thối thì cứ tự nghe tự ngửi
If your mouth breathes out foul things, then just listen and smell yourself
khi màn hình tắt vị trí của cũng chỉ đến thế thôi
And when the screen turns off, that's all it's worth
Ay, cái hội này
Ay, this society
Tự hỏi sao lại tàn?
Why is it so cruel?
phải do những điều bẩn cứ đem lên mạng lại bắt đầu lây lan?
Is it because the filth that gets uploaded online starts to spread?
Hay cuộc đời chịu nhiều đàn áp cho nên bây giờ chuốc thù gây oán?
Or because life has suffered so much oppression that it now seeks revenge?
Đi bịa lời gây hoang mang để lại đó một bày đàn?
Spreading lies to cause panic and leaving behind a herd?
Nhưng homie, mày đừng quên gần đèn thì rạng
But homie, don't forget that light shines near the lamp
Cùng chén rượu ép, thằng sang thì né, thằng hèn thì cạn
The same forced drink, the rich avoid, the poor finish
Ngày mai đến, rồi tất cả mọi điều cũng sẽ thành chuyện vãng
Tomorrow will come, and everything will become a thing of the past
Khi ngồi bên cạnh người vợ trẻ nhìn đời khẽ nhấp miệng ly vang
As I sit next to my young wife, looking at life and sipping a glass of wine





Авторы: Rhymastic

Rhymastic - Khi Màn Hình Tắt
Альбом
Khi Màn Hình Tắt
дата релиза
10-04-2018



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.