Текст и перевод песни Rhymastic - Trên Lầu Cao
Trên Lầu Cao
On the High Floor
Money
flows
in,
money
flows
out
Money
flows
in,
money
flows
out
Beware
of
the
fishin'
round
it
Beware
of
the
fishin'
round
it
Tao
đi
đường
riêng
I
walk
my
own
path
Cho
dù
còn
bao
nhiêu
là
ánh
mắt
vẫn
đang
liếc
đi
theo
rình
Even
though
countless
eyes
are
still
peeking
and
stalking
(Haters
thì
sao?)
(So
what
about
the
haters?)
Haters
thì
sao?
So
what
about
the
haters?
Hỏi
thằng
nào
mà
không
biết
tên
tao?
Ask
anyone
who
doesn't
know
my
name?
Tao
mải
là
tao
nên
chưa
kịp
tiếp
thằng
nào
I'm
busy
being
me,
so
I
haven't
had
time
to
meet
anyone
Muốn
được
biết
thì
xuống
tít
bên
dưới
xếp
hàng
mau
(Lineup)
If
you
want
to
know,
get
down
below
and
line
up
quickly
(Lineup)
Life's
the
peephole
(Yeah)
Life's
the
peephole
(Yeah)
You
see
what
your
mind
wanna
believe
though
(No
lie)
You
see
what
your
mind
wanna
believe
though
(No
lie)
Nên
tao
đâu
cần
đi
đầu
(Nope)
So
I
don't
need
to
lead
(Nope)
Cứ
đi
theo
lời
mách
bảo
trong
lí
trí
tao
(That's
right)
Just
follow
the
whispers
in
my
mind
(That's
right)
Yeah,
cũng
có
lúc
tao
lạc
mất
tiết
tấu
Yeah,
there
are
times
I
lose
my
rhythm
Yeah,
cũng
có
lúc
nhịp
tao
lơi
Yeah,
there
are
times
my
beat
loosens
Vẫn
lean
on
xuống
deep
low
Still
lean
on
down
deep
low
Để
nhịp
swing
bám
vào
beat
và
lời
Let
the
swing
rhythm
cling
to
the
beat
and
lyrics
(Nhịp
swing
bám
vào
beat
và
lời)
(The
swing
rhythm
clings
to
the
beat
and
lyrics)
(Nhịp
swing
bám
vào
beat
và
lời)
(The
swing
rhythm
clings
to
the
beat
and
lyrics)
Và
khi
sang
ngày
mới
những
vương
bận
chỉ
còn
là
nốt
nhạc
cũ
rích
mà
thôi
(move
up)
And
when
a
new
day
dawns,
yesterday's
worries
are
just
stale
notes
(move
up)
Đạp
mạnh
chân
ga
cho
bô
nhả
khói
Step
on
the
gas
and
let
the
exhaust
smoke
Đâu
ai
đi
lạc
lối
cả
đời?
Who
stays
lost
forever?
Tầm
nhìn
mày
liệu
có
vươn
xa
tới?
How
far
does
your
vision
reach?
Hay
là
trên
lời
nói
đầu
môi?
Or
is
it
just
on
the
tip
of
your
tongue?
Vạn
vật
đổi
dời
Everything
changes
Tao
đâu
dừng
chân
chờ
ngày
tàn
kia
đuổi
tới
I
don't
stop
and
wait
for
the
end
to
chase
me
Tao
đâu
ngồi
than
khi
thời
gian
đang
tuột
trôi
I
don't
sit
and
complain
as
time
slips
away
Bao
nhiêu
ngổn
ngang
đâu
cần
mang
theo
cuộc
chơi?
Why
carry
all
the
burdens
in
this
game?
Càng
nhiều
buộc
trói
The
more
you
tie
yourself
down
Mày
có
thở
nổi
khi
càng
ngày
càng
lên
cao?
Can
you
even
breathe
as
you
climb
higher?
Không
gian
càng
loãng
những
cám
dỗ
càng
biến
ảo
The
thinner
the
air,
the
more
illusions
appear
Và
nếu
mày
không
biết
tao
And
if
you
don't
know
me
Chắc
mày
nghĩ
đây
chỉ
là
câu
chuyện
hão
(Yeah)
You
probably
think
this
is
just
a
fantasy
(Yeah)
Nhạc
high
as
em
nghe
theo
bao
nhiêu
lâu?
(Low)
Music
high
as
you've
been
listening
for
how
long?
(Low)
Underground
nhưng
phát
ở
trên
tầng
lầu
(low)
Underground
but
playing
on
the
high
floor
(low)
So
high
I
paralyzed
from
down
below
(low)
So
high
I
paralyzed
from
down
below
(low)
Underground
getting
down
with
top
flo'
(low)
Underground
getting
down
with
top
flo'
(low)
Là
underground
trên
lầu
cao
It's
underground
on
the
high
floor
(It's
how
we
roll
around
here)
(It's
how
we
roll
around
here)
Underground
trên
lầu
cao
Underground
on
the
high
floor
(It's
high
level
now)
(It's
high
level
now)
Underground
trên
lầu
cao
Underground
on
the
high
floor
(It's
how
we
roll
around
here)
(It's
how
we
roll
around
here)
Là
underground
trên
lầu
cao
It's
underground
on
the
high
floor
Đời
ngắn
có
lúc
đắng
có
lúc
say
Life
is
short,
sometimes
bitter,
sometimes
drunk
Chỉ
sợ
là
mình
lắm
lúc
mất
trắng
những
phút
giây
I'm
just
afraid
that
sometimes
we
lose
precious
moments
Nhiều
người
chìm
đắm
bao
nhiêu
năm
vẫn
cứ
vậy
Many
people
stay
immersed
for
years
and
remain
the
same
Thì
liệu
mày
còn
buồm
căng
qua
vũng
lầy?
So
can
you
sail
through
the
swamp?
Hay
là
mày
thích
nghe
kể
khổ?
Or
do
you
like
to
hear
complaints?
Thích
nghe
kể
nghèo?
Like
to
hear
about
poverty?
Thích
an
ủi
mình
chùn
tay?
Like
to
comfort
yourself
by
giving
up?
Để
rồi
rả
rích
điệp
khúc
cũ
And
then
recite
the
old
chorus
"Vì
đời
lắt
léo
thì
mới
chọn
đường
cùng
này"
"Because
life
is
twisted,
that's
why
I
chose
this
dead
end"
Đâu
cần
vạch
đích
để
biết
mình
đang
chạy
There's
no
need
for
a
finish
line
to
know
you're
running
Cần
gì
thành
tích
để
khích
mình
hăng
say
There's
no
need
for
achievements
to
fuel
your
passion
Đời
người
thành
bại
đều
do
mình
giằng
lấy
In
life,
success
and
failure
are
in
your
own
hands
Kẻ
vươn
xa
người
đứng
lại
đều
nằm
ở
tầm
tay
Those
who
reach
far
and
those
who
stand
still
are
all
within
reach
Vì
ngày
mai
biết
được
ai
sẽ
bị
thay
mới
Because
who
knows
who
will
be
replaced
tomorrow
Dại
gì
phí
hoài
để
tương
lai
trôi
Why
waste
time
and
let
the
future
drift
away
Kiếp
này
được
vươn
vai
để
mày
trải
đời
This
life
is
given
to
you
to
stretch
and
experience
Liệu
mày
có
lại
ngồi
dưới
đáy
than
đời
phai
phôi?
Will
you
just
sit
at
the
bottom
and
complain
about
life
fading
away?
Vì
sẽ
có
kẻ
chỉ
nói
mà
không
làm
Because
there
will
be
those
who
only
talk
and
don't
act
Người
càng
đói
lại
càng
thích
phàn
nàn
The
hungrier
they
are,
the
more
they
like
to
complain
Thành
công
vang
dội
thì
cần
gì
lan
man
Resounding
success
needs
no
rambling
Khi
chẳng
cần
nhiều
lời
miệng
đời
vẫn
bàn
tán
When
actions
speak
louder
than
words,
the
world
still
talks
Dù
lòng
mày
còn
vướng
bận,
nghiệp
mày
còn
gian
nan
Even
if
your
heart
is
still
burdened,
your
career
still
challenging
Thì
cứ
lấy
danh
dự
làm
la
bàn
Just
use
your
honor
as
a
compass
Chỉ
cần
nhớ
được
rằng,
đêm
tối
dù
hoạn
nạn
Just
remember,
even
in
the
darkest
nights
of
adversity
Đừng
quay
lưng
khi
mày
tỏa
sáng
Don't
turn
your
back
when
you
shine
Nên
sân
khấu
này
bật
xuyên
đêm
So
this
stage
stays
lit
all
night
Nơi
tao
đứng
Spaceboys
luôn
thức
Where
I
stand,
Spaceboys
are
always
awake
Túc
trực
cho
những
người
anh
em
Standing
by
for
my
brothers
Mượn
lời
bằng
nhạc
dắt
nhau
tới
tận
cùng
Borrowing
words
through
music,
leading
each
other
to
the
very
end
Ai
cũng
có
thể
được
mời
đến
Anyone
can
be
invited
Nhưng
bản
lĩnh
mới
được
ngồi
bàn
trong
But
only
the
capable
can
sit
at
the
inner
table
Vì
tiền
ở
đây
tha
hồ
đếm,
khi
có
trình
độ
đúc
từ
vàng
ròng
Because
here,
money
is
abundant,
when
you
have
the
skills
forged
from
pure
gold
Nhạc
high
as
em
nghe
theo
bao
nhiêu
lâu?
(Bao
nhiêu
lâu?)
Music
high
as
you've
been
listening
for
how
long?
(How
long?)
Underground
nhưng
phát
ở
trên
tầng
lầu
(Trên
tầng
lầu)
Underground
but
playing
on
the
high
floor
(On
the
high
floor)
So
high
I
paralyzed
from
down
below
(Chears
to
all
my
brothers
and
sisters)
So
high
I
paralyzed
from
down
below
(Chears
to
all
my
brothers
and
sisters)
Underground
getting
down
with
top
flo'
Underground
getting
down
with
top
flo'
Underground
trên
lầu
cao
Underground
on
the
high
floor
(It's
how
we
roll
around
here)
(It's
how
we
roll
around
here)
Underground
trên
lầu
cao
Underground
on
the
high
floor
(It's
high
level
now)
(It's
high
level
now)
Underground
trên
lầu
cao
Underground
on
the
high
floor
(It's
how
we
roll
around
here)
(It's
how
we
roll
around
here)
Là
underground
trên
lầu
cao
It's
underground
on
the
high
floor
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rhymastic
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.