Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Straight
out
of
high
school
Direkt
nach
der
High
School
We
didn?
t
know
what
to
do
Wussten
wir
nicht,
was
wir
tun
sollten
Wanted
to
go
to
college
Wollten
aufs
College
gehen
But
no
money
was
nothing
new
Aber
kein
Geld
zu
haben,
war
nichts
Neues
Wanted
to
get
away
Wollten
weggehen
Go,
see
the
world
and
do
something
new
Die
Welt
sehen
und
etwas
Neues
machen
He
got
approached
Er
wurde
angesprochen
In
the
mall
by
the
army
recruit
Im
Einkaufszentrum
vom
Armeerekrutierer
Told
him
if
he
wanna
go
to
school
we
got
money
too
Sagte
ihm,
wenn
er
zur
Schule
gehen
wolle,
hätten
sie
auch
Geld
Sign
up
at
eighteen,
you?
ll
be
out
when
you
twenty-two
Melde
dich
mit
achtzehn
an,
du
bist
mit
zweiundzwanzig
fertig
He
joined
the
army
airborne,
got
his
uniform
Er
trat
der
Armee-Luftlandetruppe
bei,
bekam
seine
Uniform
Went
to
boot
camp,
got
some
discipline
Ging
ins
Bootcamp,
bekam
etwas
Disziplin
Arrived
at
where
they
shippin'
him
Kam
dort
an,
wo
sie
ihn
hinschickten
He?
s
in
the
mist
of
all
bullets
flying
and
missing
him
Er
ist
mitten
im
Kugelhagel,
die
ihn
verfehlen
Wishing
he
was
a
kid
again
with
his
family
in
Michigan
Wünscht
sich,
er
wäre
wieder
ein
Kind
mit
seiner
Familie
in
Michigan
In
the
midst
of
fighting
militia
men
Inmitten
des
Kampfes
gegen
Milizionäre
One
round
took
down
six
of
them
Eine
Runde
hat
sechs
von
ihnen
niedergestreckt
He
ain't
really
a
killer
though,
taking
a
lot
of
risks
Er
ist
aber
kein
wirklicher
Killer,
geht
viele
Risiken
ein
This
is
what
a
poor
person
do
for
a
scholarship,
yeah
Das
ist,
was
ein
armer
Mensch
für
ein
Stipendium
tut,
ja
He
turned
around
and
got
a
face
full
of
hollow
tips
Er
drehte
sich
um
und
bekam
eine
Ladung
Hohlspitzgeschosse
ins
Gesicht
But
don?
t
be
sad
he
died
for
the
flag
Aber
sei
nicht
traurig,
er
starb
für
die
Flagge
What
you
done
here
Was
du
hier
getan
hast,
mein
Schatz,
Is
put
yourself
between
a
bullet
and
a
target
Ist,
dich
zwischen
eine
Kugel
und
ein
Ziel
zu
stellen
And
it
won?
t
be
long
before
Und
es
wird
nicht
lange
dauern,
bis
You?
re
pulling
yourself
away
Du
dich
davon
zurückziehst
What
you
done
here
Was
du
hier
getan
hast,
mein
Schatz,
Is
put
yourself
between
a
bullet
and
a
target
Ist,
dich
zwischen
eine
Kugel
und
ein
Ziel
zu
stellen
And
it
won?
t
be
long
before
Und
es
wird
nicht
lange
dauern,
bis
You?
re
pulling
yourself
away
Du
dich
davon
zurückziehst
Papa
was
a
playa,
knew
just
what
to
say
to
Papa
war
ein
Player,
wusste
genau,
was
er
sagen
musste,
um
Get
the
women
back
to
his
layer
and
lay
her
Die
Frauen
in
sein
Bett
zu
bekommen
und
sie
flachzulegen
If
sex
had
a
trophy,
he?
s
the
heisman
touch
down
Wenn
Sex
eine
Trophäe
hätte,
wäre
er
der
Heisman-Touchdown
Getting
models,
R&B
chicks
and
Buzz
downs
Er
kriegte
Models,
R&B-Chicks
und
Buzz-Downs
He
got
the
women
with
crazy
stairs,
Er
bekam
die
Frauen
mit
verrückten
Blicken,
With
his
lady
there,
they
ain't
care,
they
like,
ooh
look
at
his
baby
hair
Mit
seiner
Lady
dort,
es
war
ihnen
egal,
sie
sagten,
oh,
schau
dir
seine
Babyhaare
an
He
took
them
all,
put
them
in
a
line
Er
nahm
sie
alle,
stellte
sie
in
eine
Reihe
Hit
five
new
chickens,
he
thought
they
were
fine
Fickte
fünf
neue
Hühner,
er
fand
sie
gut
He
got
head
from
five
dope
fiends
smoking
it
down
Er
bekam
Blowjobs
von
fünf
Drogensüchtigen,
die
es
rauchten
But
did
it
all
wrong
dawg
it
ain't
dog
or
it
ain't
lying
Aber
er
hat
alles
falsch
gemacht,
es
ist
nicht
richtig
Till
he
woke
up
one
season
with
legions
Bis
er
eines
Tages
mit
Läsionen
aufwachte
He
went
to
the
doctor
asking
what
was
the
reason
Er
ging
zum
Arzt
und
fragte,
was
der
Grund
sei
Tests
ran
positive,
he
couldn?
t
believe
'em
Tests
waren
positiv,
er
konnte
es
nicht
glauben
He
tried
to
blame
God
asked
him
why
did
He
leave
him
Er
versuchte,
Gott
die
Schuld
zu
geben,
fragte
ihn,
warum
Er
ihn
verlassen
habe
Pleading,
please
let
the
disease
leave
him
Flehte,
bitte
lass
die
Krankheit
ihn
verlassen
From
women
that
he
conquered,
he
caught
the
cost
Von
Frauen,
die
er
erobert
hatte,
bekam
er
die
Quittung
What
you
done
here
Was
du
hier
getan
hast,
mein
Schatz,
Is
put
yourself
between
a
bullet
and
a
target
Ist,
dich
zwischen
eine
Kugel
und
ein
Ziel
zu
stellen
And
it
won?
t
be
long
before
Und
es
wird
nicht
lange
dauern,
bis
You?
re
pulling
yourself
away
Du
dich
davon
zurückziehst
What
you
done
here
Was
du
hier
getan
hast,
mein
Schatz,
Is
put
yourself
between
a
bullet
and
a
target
Ist,
dich
zwischen
eine
Kugel
und
ein
Ziel
zu
stellen
And
it
won?
t
be
long
before
Und
es
wird
nicht
lange
dauern,
bis
You?
re
pulling
yourself
away
Du
dich
davon
zurückziehst
Bullet
and
a
target
Kugel
und
ein
Ziel
Between
a
bullet
and
a
target
Zwischen
einer
Kugel
und
einem
Ziel
Between
a
bullet
and
a
target
Zwischen
einer
Kugel
und
einem
Ziel
A
bullet
and
a
target
Eine
Kugel
und
ein
Ziel
Now
when
the
sun
goes
down
Wenn
nun
die
Sonne
untergeht
On
our
side
of
town
Auf
unserer
Seite
der
Stadt
When
the
other
side
of
the
block
Wenn
die
andere
Seite
des
Blocks
Where
cops
sing
around
Wo
die
Cops
herumlungern
On
the
same
side
of
the
street
Auf
der
gleichen
Straßenseite
That
pac
hit
the
ground
Wo
Pac
zu
Boden
ging
Not
in
Vegas
'cause
every
nigga
Nicht
in
Vegas,
denn
jeder
Nigga
Got
Pac
in
them
now
Hat
jetzt
Pac
in
sich
When
my
guys
hit
the
block
Wenn
meine
Jungs
auf
den
Block
kommen
And
we
provin'
we
thugs
Und
wir
beweisen,
dass
wir
Gangster
sind
I
ain't
on,
no
swim
team
Ich
bin
in
keinem
Schwimmteam
But
you
see
pools
of
blood
Aber
du
siehst
Blutlachen
Skip
juve
when
you
die
Überspring
die
Jugendstrafe,
wenn
du
stirbst
Seeing
who?
s
the
judge
Und
siehst,
wer
der
Richter
ist
Oh,
you
married
to
the
game
Oh,
du
bist
mit
dem
Spiel
verheiratet
Prove
your
love
Beweise
deine
Liebe
Prove
it,
here's
this
rap
shorty,
shoot
it,
do
it,
this,
do
it
Beweis
es,
hier
ist
diese
Knarre,
Kleine,
schieß,
tu
es,
das,
tu
es
This
ain't
a
game,
this
an
organized
movement
Das
ist
kein
Spiel,
das
ist
eine
organisierte
Bewegung
My
hurt,
my
love,
my
pain,
my
stress
Mein
Schmerz,
meine
Liebe,
mein
Leid,
mein
Stress
My
strife,
my
wife,
my
life,
my
test
Mein
Kampf,
meine
Frau,
mein
Leben,
meine
Prüfung
We
made
for
more,
we
die
for
less
Wir
sind
für
mehr
gemacht,
wir
sterben
für
weniger
When
you
starvin'
in
the
ghetto
I'ma
write
the
rest
Wenn
du
im
Ghetto
hungerst,
schreibe
ich
den
Rest
See
my
girl
think
I'm
hard
and
my
momma
think
I'm
odd
Siehst
du,
mein
Mädchen
denkt,
ich
bin
hart,
und
meine
Mama
denkt,
ich
bin
seltsam
But
when
I'm
all
up
in
the
dark
I
just
fall
on
my
knees
Aber
wenn
ich
ganz
im
Dunkeln
bin,
falle
ich
einfach
auf
meine
Knie
What
you
done
here
Was
du
hier
getan
hast,
mein
Schatz,
Is
put
yourself
between
a
bullet
and
a
target
Ist,
dich
zwischen
eine
Kugel
und
ein
Ziel
zu
stellen
And
it
won?
t
be
long
before
Und
es
wird
nicht
lange
dauern,
bis
You?
re
pulling
yourself
away
Du
dich
davon
zurückziehst
What
you
done
here
Was
du
hier
getan
hast,
mein
Schatz,
Is
put
yourself
between
a
bullet
and
a
target
Ist,
dich
zwischen
eine
Kugel
und
ein
Ziel
zu
stellen
And
it
won?
t
be
long
before
Und
es
wird
nicht
lange
dauern,
bis
You?
re
pulling
yourself
away
Du
dich
davon
zurückziehst
A
bullet
and
a
target
Eine
Kugel
und
ein
Ziel
A
bullet
and
a
target
Eine
Kugel
und
ein
Ziel
A
bullet
and
a
target
Eine
Kugel
und
ein
Ziel
A
bullet
and
a
target
Eine
Kugel
und
ein
Ziel
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emile Haynie, Che Smith, Clarence Copeland Greenwood
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.