Rhymefest feat. Malik Yusef - Mr. Blue Collar (Interlude) - перевод текста песни на немецкий

Mr. Blue Collar (Interlude) - Rhymefest , Malik Yusef перевод на немецкий




Mr. Blue Collar (Interlude)
Herr Blaukragen (Zwischenspiel)
F/ Malik Yusef
F/ Malik Yusef
Yo Rhymefest, JV, come up here real quick, lemme talk
Yo Rhymefest, JV, kommt mal schnell her, lass mich reden
To these mufuckers
Mit diesen Mistkerlen
Wild hundreds, whatup
Wild Hundreds, was geht
Chi-Town.
Chi-Town.
GD over here
GD hier drüben
[Malik Yusef]
[Malik Yusef]
Imagine you was hustlin'
Stell dir vor, du wärst am Hustlen
The Romans came in, and somehow you was able to evade the search
Die Römer kamen rein, und irgendwie konntest du der Durchsuchung entgehen
This just means your grandmama must've really, really prayed in church
Das bedeutet nur, dass deine Oma wirklich, wirklich in der Kirche gebetet haben muss
Maybe it's time for you to trade in merch for a blue collar
Vielleicht ist es Zeit für dich, den Handel gegen einen Blaumannjob einzutauschen
(Man, I ain't workin' no job)
(Mann, ich arbeite doch nicht in irgendeinem Job)
Cause even if you is hustlin', you gon' need a job a job on the side
Denn selbst wenn du am Hustlen bist, brauchst du nebenbei einen Job
And if you are paying part (?) then Peter (?) get robbed on the side
Und wenn du einen Teil (?) bezahlst, dann wird Peter (?) nebenbei ausgeraubt
If you've been in perpetual, continuous grime mode
Wenn du dich im ständigen, fortwährenden Drecksmodus befunden hast
And only been able to get small stacks on
Und nur kleine Stapel bekommen konntest
Then you need something to fall back on
Dann brauchst du etwas, auf das du zurückgreifen kannst
But we the people the talk tall smack on
Aber wir, das Volk, reden großspurig daher
They legislate as IF you HAD a father
Sie erlassen Gesetze, als ob du einen Vater HÄTTEST
Had hot water and electricity and your mom didn't abuse you
Heißes Wasser und Strom hättest und deine Mutter dich nicht missbraucht hätte
So like Tom, let me Cruise you through this here Minority Report
Also lass mich dich wie Tom durch diesen Minority Report cruisen
Y'all know we ain't really run this rap shit
Ihr wisst doch, dass wir dieses Rap-Ding nicht wirklich beherrschen
And ain't got no REAL authority in sports
Und keine ECHTE Autorität im Sport haben
And why do them fake media keep feeding you lies and tellin' you that
Und warum füttern euch diese falschen Medien immer weiter mit Lügen und erzählen euch
All the Blacks and Latinos is out here smugglin'
Dass alle Schwarzen und Latinos hier draußen schmuggeln
When the vast majority of minorities got two jobs, a career, and family time
Wenn die große Mehrheit der Minderheiten zwei Jobs, eine Karriere und Familienzeit hat
They jugglin', strugglin', to keep a (?) from kicking their rear
Sie jonglieren, kämpfen, um zu verhindern, dass ein (?) ihnen in den Hintern tritt
This here, is for chicken and beer, some kicks and some gear
Das hier ist für Hühnchen und Bier, ein paar Schuhe und Klamotten
The money for the whip and tip, we keep over here
Das Geld für den Wagen und Trinkgeld, das behalten wir hier drüben
Tryna take a trip a year, cause you gon' need a vacation
Versuchen, einmal im Jahr eine Reise zu machen, denn du wirst eine Auszeit brauchen
From all the hatin' and the pigs trynna put a seam in your wig
Von all dem Hass und den Bullen, die versuchen, dir eine Naht in die Perücke zu verpassen
You got two things, a dream and a gig
Du hast zwei Dinge, einen Traum und einen Gig
Because you have two things, a flow and some kids
Weil du zwei Dinge hast, einen Flow und ein paar Kinder
You already know what is when you workin' a whole lotta hours
Du weißt bereits, wie es ist, wenn du viele Stunden arbeitest
For just a few dollars
Für nur ein paar Dollar
So I wanna hear you holler
Also will ich dich schreien hören
MISTER Blue Collar!
HERR Blaukragen!
(Man, fuck that, man, get your hands out my pocket nigga)
(Mann, scheiß drauf, Mann, nimm deine Hände aus meiner Tasche, Nigga)





Авторы: Terry Hunter, Yusef Malik, Che Smith


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.