Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dear
Ol'
Dirty
Bastard,
no,
no
Lieber
Ol'
Dirty
Bastard,
nein,
nein
Dear,
Baby
Jesus,
no,
that's
not
it
Lieber,
Baby
Jesus,
nein,
das
ist
es
nicht
Dear
Dirt
McGirt,
oh,
yeah,
yeah,
yeah
Lieber
Dirt
McGirt,
oh,
yeah,
yeah,
yeah
Look
man,
it's
this
girl
that
I
really
like,
man
Schau
Mann,
da
ist
dieses
Mädchen,
das
ich
wirklich
mag,
Mann
And,
I
want
to
get
her
to
notice
me
Und
ich
will,
dass
sie
mich
bemerkt
So,
I
just
wanted
some
advice
on
Also
wollte
ich
nur
einen
Rat
dazu
What
should
I
do
to
like,
get
her
to
come
my
way?
Was
soll
ich
tun,
um
sie
dazu
zu
bringen,
zu
mir
zu
kommen?
Write
back
soon,
your
biggest
fan,
Rhymefest
Schreib
bald
zurück,
dein
größter
Fan,
Rhymefest
Why
do
you
build
me
up,
buttercup?
Warum
baust
du
mich
auf,
Buttercup?
Baby,
just
to
let
me
down,
mess
me
around
Baby,
nur
um
mich
fallen
zu
lassen,
mit
mir
zu
spielen
And
then
worst
of
all,
you
never
call,
baby
Und
dann
das
Schlimmste
von
allem,
du
rufst
nie
an,
Baby
When
you
say
you
will,
but
I
love
you
still
Wenn
du
sagst,
du
tust
es,
aber
ich
liebe
dich
trotzdem
I
need
you
more
than
anyone,
darlin'
Ich
brauche
dich
mehr
als
jeden
anderen,
Liebling
You
know
that
I
have
from
the
start
Du
weißt,
dass
ich
das
von
Anfang
an
getan
habe
Build
me
up,
buttercup,
don't
break
my
heart
Bau
mich
auf,
Buttercup,
brich
mein
Herz
nicht
Look,
c'mon,
have
you
ever
met
a
girl,
come
into
your
world
Schau,
komm
schon,
hast
du
jemals
ein
Mädchen
getroffen,
das
in
deine
Welt
kam
Cracked
the
safe,
put
your
brain
on
sterile
Den
Safe
knackte,
dein
Gehirn
auf
steril
stellte
Activate
and
leave
stains
like
curls
Aktivierte
und
Flecken
wie
Locken
hinterließ
Sophisticate
and
make
you
feel
so
world
Raffiniert
und
dich
so
weltgewandt
fühlen
ließ
There
it
is,
so
liberated
Da
ist
es,
so
befreit
Ridin'
in
a
sports
car,
so
ventilated
Fährt
in
einem
Sportwagen,
so
belüftet
Joggin'
in
a
sports
bra,
so
titillated
Joggt
in
einem
Sport-BH,
so
erregend
Chick
so
cool,
but
not
refrigerated
Mädel
so
cool,
aber
nicht
gekühlt
Look,
McGirt,
I
don't
wanna
trouble
ya
Schau,
McGirt,
ich
will
dich
nicht
stören
But
this
chick
on
my
block,
I'm
in
love
with
her
Aber
dieses
Mädel
in
meiner
Straße,
ich
bin
in
sie
verliebt
I
wanna
get
up
in
her
bush
like
Dubya
Ich
will
in
ihren
Busch
eindringen
wie
Dubya
Tryin'
to
get
up
in
her
bush
like
Dubya
Versuche,
in
ihren
Busch
einzudringen
wie
Dubya
So
write
me
back,
let
me
know
Also
schreib
mir
zurück,
lass
mich
wissen
How
I'm
supposed
to
hit
it
when
I
got
no
dough
Wie
ich
sie
klarmachen
soll,
wenn
ich
keine
Knete
habe
How
I'm
supposed
to
spit
it
when
I
got
no
flow
Wie
ich
rappen
soll,
wenn
ich
keinen
Flow
habe
Shimmy
shimmy
yay,
shimmy
ya,
shimmy
yo,
oh
Shimmy
shimmy
yay,
shimmy
ya,
shimmy
yo,
oh
Why
do
you
build
me
up,
buttercup?
Warum
baust
du
mich
auf,
Buttercup?
Baby,
just
to
let
me
down,
mess
me
around
Baby,
nur
um
mich
fallen
zu
lassen,
mit
mir
zu
spielen
And
then
worst
of
all,
you
never
call,
baby
Und
dann
das
Schlimmste
von
allem,
du
rufst
nie
an,
Baby
When
you
say
you
will,
but
I
love
you
still
Wenn
du
sagst,
du
tust
es,
aber
ich
liebe
dich
trotzdem
I
need
you
more
than
anyone,
darlin'
Ich
brauche
dich
mehr
als
jeden
anderen,
Liebling
You
know
that
I
have
from
the
start
Du
weißt,
dass
ich
das
von
Anfang
an
getan
habe
Build
me
up,
buttercup,
don't
break
my
heart
Bau
mich
auf,
Buttercup,
brich
mein
Herz
nicht
I
just
wanna
talk
to
her
Ich
will
nur
mit
ihr
reden
But
I'm
me
and
this
girl
is
so
popular
Aber
ich
bin
ich
und
dieses
Mädchen
ist
so
beliebt
And
it's
a
dirty
game,
me
has
binoculars
Und
es
ist
ein
schmutziges
Spiel,
ich
habe
ein
Fernglas
From
a
distance,
I
just
started
watchin'
her
Aus
der
Ferne
fing
ich
einfach
an,
sie
zu
beobachten
Then
I
met
her
at
Hills
on
the
Southside
Dann
traf
ich
sie
bei
Hills
auf
der
Southside
Bought
her
chicken
and
fries,
with
coleslaw
aside
Kaufte
ihr
Hähnchen
und
Pommes,
mit
Krautsalat
dazu
She
ain't
say
thanks
enough,
that's
all
pride
Sie
bedankte
sich
nicht
genug,
das
ist
alles
Stolz
I
don't
care
about
her
man,
I
just
let
it
slide
Ihr
Typ
ist
mir
egal,
ich
lasse
es
einfach
gut
sein
I
just
think
about
fuckin'
you
everyday
Ich
denke
nur
daran,
dich
jeden
Tag
zu
ficken
And
just
sink
in
the
back
of
my
Chevrolet
Und
einfach
auf
dem
Rücksitz
meines
Chevrolets
zu
versinken
All
that
chicken
you
ate
and
you
never
paid
All
das
Hähnchen,
das
du
gegessen
hast
und
nie
bezahlt
hast
Take
my
order,
can
I
have
a
breast
or
leg?
Nimm
meine
Bestellung
auf,
kann
ich
eine
Brust
oder
Keule
haben?
Would
you
fin'
to
say
no,
oh,
how's
that
so?
Würdest
du
etwa
nein
sagen,
oh,
wie
kommt
das?
After
I
came
here
and
spent
all
my
dough?
Nachdem
ich
hierher
kam
und
meine
ganze
Knete
ausgegeben
habe?
"Look
boy,
it's
chicken,
what,
is
you
broke?"
"Schau
Junge,
es
ist
Hähnchen,
was,
bist
du
pleite?"
Then
I
got
scared
and
said,
it's
a
joke
Dann
bekam
ich
Angst
und
sagte,
es
sei
ein
Witz
Gave
her
a
hug
and
stole
her
coat
Gab
ihr
eine
Umarmung
und
stahl
ihren
Mantel
Why
do
you
build
me
up,
buttercup?
Warum
baust
du
mich
auf,
Buttercup?
Baby,
just
to
let
me
down,
mess
me
around
Baby,
nur
um
mich
fallen
zu
lassen,
mit
mir
zu
spielen
And
then
worst
of
all,
you
never
call,
baby
Und
dann
das
Schlimmste
von
allem,
du
rufst
nie
an,
Baby
When
you
say
you
will,
but
I
love
you
still
Wenn
du
sagst,
du
tust
es,
aber
ich
liebe
dich
trotzdem
I
need
you
more
than
anyone,
darlin'
Ich
brauche
dich
mehr
als
jeden
anderen,
Liebling
You
know
that
I
have
from
the
start
Du
weißt,
dass
ich
das
von
Anfang
an
getan
habe
Build
me
up,
buttercup,
don't
break
my
heart
Bau
mich
auf,
Buttercup,
brich
mein
Herz
nicht
Dear
Dirty,
thanks
for
the
advice
and
everything,
man
Lieber
Dirty,
danke
für
den
Rat
und
alles,
Mann
It
didn't
really
work
out
with
this
chick
this
time
Es
hat
mit
diesem
Mädel
diesmal
nicht
wirklich
geklappt
She
wasn't
that
buttercup,
she
was
just
another
slut,
man
Sie
war
nicht
diese
Buttercup,
sie
war
nur
eine
weitere
Schlampe,
Mann
But
you
know
what?
I'm
just
gonna
say
forget
about
it,
man
Aber
weißt
du
was?
Ich
werde
es
einfach
vergessen,
Mann
I'ma
go
get
a
movie,
you
haven't
seen
"Harry
Met
Sally"
yet?
Ich
hole
mir
einen
Film,
hast
du
"Harry
und
Sally"
schon
gesehen?
It's
kinda
like
what
I'm
goin'
through,
oh,
whatever,
c'mon
Es
ist
irgendwie
so,
wie
das,
was
ich
durchmache,
oh,
egal,
komm
schon
Yeah,
this
is
for
everybody
lookin'
for
that
perfect
girl,
man
Yeah,
das
ist
für
alle,
die
nach
dem
perfekten
Mädchen
suchen,
Mann
Sometimes
you
ain't
got
all
the
money
in
the
world
Manchmal
hast
du
nicht
alles
Geld
der
Welt
And
you
ain't
got
all
the
looks
in
the
world
but
Und
du
hast
nicht
das
beste
Aussehen
der
Welt,
aber
You
can
still
find
that
buttercup
Du
kannst
immer
noch
diese
Buttercup
finden
Don't
let
her
build
you
up
and
break
you
down,
man
Lass
dich
nicht
von
ihr
aufbauen
und
niederreißen,
Mann
You
build
it
up,
whatever,
yo,
freak
for
me
Bau
du
es
auf,
egal,
yo,
dreh
durch
für
mich
Make
sure
she
like
to
fuck
though
Stell
aber
sicher,
dass
sie
gerne
fickt
That's
always
important,
isn't
it?
Das
ist
immer
wichtig,
nicht
wahr?
Expect
you're
the
one
for
me
Erwarte,
dass
du
die
Eine
für
mich
bist
Yo
Dirt,
pack
your
bags,
let's
go
Yo
Dirt,
pack
deine
Taschen,
lass
uns
gehen
Girl,
the
way
you
give
brains
to
me
(yo
Dirt,
it's
over,
G)
Mädchen,
die
Art,
wie
du
mir
einen
bläst
(yo
Dirt,
es
ist
vorbei,
G)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tony Macaulay, Che Smith, Mike D-abo, Mark D. Ronson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.