Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dear
Ol'
Dirty
Bastard,
no,
no
Lieber
Ol'
Dirty
Bastard,
nein,
nein
Dear,
Baby
Jesus,
no
that's
not
it
Lieber,
Baby
Jesus,
nein,
das
ist
es
nicht
Dear
Dirt
McGirt,
oh,
yeah,
yeah,
yeah
Lieber
Dirt
McGirt,
oh,
ja,
ja,
ja
Look
man,
it's
this
girl
that
I
really
like,
man
Schau
mal,
es
gibt
da
dieses
Mädchen,
das
ich
wirklich
mag,
Mann
And,
I
want
to
get
her
to
notice
me
Und
ich
möchte,
dass
sie
mich
bemerkt
So,
I
just
wanted
some
advice
on
Also,
ich
wollte
nur
einen
Rat
What
should
I
do
to
like,
get
her
to
come
my
way?
Was
soll
ich
tun,
damit
sie
sich
für
mich
interessiert?
Write
back
soon,
your
biggest
fan,
Rhymefest
Schreib
bald
zurück,
dein
größter
Fan,
Rhymefest
Why
do
you
build
me
up
buttercup?
Warum
baust
du
mich
auf,
Butterblume?
Baby,
just
to
let
me
down,
mess
me
around
Baby,
nur
um
mich
dann
fallen
zu
lassen,
mich
zu
verwirren
And
then
worst
of
all,
you
never
call,
baby
Und
das
Schlimmste
ist,
du
rufst
nie
an,
Baby
When
you
say
you
will
but
I
love
you
still
Wenn
du
sagst,
du
wirst
es
tun,
aber
ich
liebe
dich
trotzdem
I
need
you
more
than
anyone,
darlin'
Ich
brauche
dich
mehr
als
jeden
anderen,
Liebling
You
know
that
I
have
from
the
start
Du
weißt,
dass
ich
das
von
Anfang
an
getan
habe
Build
me
up,
buttercup,
don't
break
my
heart
Bau
mich
auf,
Butterblume,
brich
mir
nicht
das
Herz
Look,
c'mon,
have
you
ever
met
a
girl,
come
into
your
world
Schau,
komm
schon,
hast
du
jemals
ein
Mädchen
getroffen,
das
in
deine
Welt
kommt
[Incomprehensible],
put
your
brain
on
sterile
[Unverständlich],
dein
Gehirn
sterilisiert
Activate
and
leave
stains
like
curls
Aktiviert
und
Flecken
hinterlässt
wie
Locken
Sophisticate
and
make
you
feel
so
world
Anspruchsvoll
und
dich
so
weltgewandt
fühlen
lässt
There
it
is
so
liberated
Da
ist
es,
so
befreit
Ridin'
in
a
sports
car
so
ventilated
In
einem
Sportwagen
fahren,
so
durchlüftet
Joggin'
in
a
sports
bra
so
titillated
In
einem
Sport-BH
joggen,
so
aufreizend
Chick
so
cool
but
not
refrigerated
Mädel
so
cool,
aber
nicht
gekühlt
Look,
McGirt,
I
don't
wanna
trouble
ya
Schau,
McGirt,
ich
will
dich
nicht
behelligen
But
this
chick
on
my
block,
I'm
in
love
with
her
Aber
dieses
Mädel
in
meinem
Block,
ich
bin
in
sie
verliebt
I
wanna
get
up
in
her
Bush
like
Dubya
Ich
will
in
ihren
Busch
wie
Dubya
Tryin'
to
get
up
in
her
Bush
like
Dubya
Versuche,
in
ihren
Busch
zu
kommen
wie
Dubya
So
write
me
back,
let
me
know
Also
schreib
mir
zurück,
lass
mich
wissen
How
I'm
'sposed
to
hit
it
when
I
got
no
dough
Wie
soll
ich
sie
anmachen,
wenn
ich
kein
Geld
habe
How
I'm
'sposed
to
spit
it
when
I
got
no
flow
Wie
soll
ich
es
rüberbringen,
wenn
ich
keinen
Flow
habe
Shimmy
shimmy
yay,
shimmy
ya,
shimmy
yo,
oh
Shimmy
Shimmy
Yay,
Shimmy
Ya,
Shimmy
Yo,
oh
Why
do
you
build
me
up
buttercup?
Warum
baust
du
mich
auf,
Butterblume?
Baby,
just
to
let
me
down,
mess
me
around
Baby,
nur
um
mich
dann
fallen
zu
lassen,
mich
zu
verwirren
And
then
worst
of
all,
you
never
call,
baby
Und
das
Schlimmste
ist,
du
rufst
nie
an,
Baby
When
you
say
you
will
but
I
love
you
still
Wenn
du
sagst,
du
wirst
es
tun,
aber
ich
liebe
dich
trotzdem
I
need
you
more
than
anyone,
darlin'
Ich
brauche
dich
mehr
als
jeden
anderen,
Liebling
You
know
that
I
have
from
the
start
Du
weißt,
dass
ich
das
von
Anfang
an
getan
habe
Build
me
up,
buttercup,
don't
break
my
heart
Bau
mich
auf,
Butterblume,
brich
mir
nicht
das
Herz
I
just
wanna
talk
to
her
Ich
will
einfach
nur
mit
ihr
reden
But
I'm
me
and
this
girl
is
so
popular
Aber
ich
bin
ich
und
dieses
Mädchen
ist
so
beliebt
And
it's
a
dirty
game,
me
has
binoculars
Und
es
ist
ein
schmutziges
Spiel,
ich
habe
ein
Fernglas
From
a
distance
I
just
started
watchin'
her
Aus
der
Ferne
habe
ich
angefangen,
sie
zu
beobachten
Then
I
met
her
at
Hills
on
the
Southside
Dann
habe
ich
sie
in
Hills
auf
der
Southside
getroffen
Bought
her
chicken
and
fries,
with
coleslaw
aside
Habe
ihr
Hühnchen
und
Pommes
gekauft,
mit
Krautsalat
She
ain't
say
thanks
enough
that's
all
pride
Sie
hat
sich
nicht
genug
bedankt,
das
ist
alles
Stolz
I
don't
care
about
her
man,
I
just
let
it
slide
Ihr
Freund
ist
mir
egal,
ich
lasse
es
einfach
gut
sein
I
just
think
about
fuckin'
you
everyday
Ich
denke
jeden
Tag
daran,
mit
dir
zu
schlafen
And
just
sink
in
the
back
of
my
Chevrolet
Und
einfach
im
Fond
meines
Chevrolet
zu
versinken
All
that
chicken
you
ate
and
you
never
paid
All
das
Hühnchen,
das
du
gegessen
hast,
und
du
hast
nie
bezahlt
Take
my
order,
can
I
have
a
breast
or
leg?
Nimm
meine
Bestellung
auf,
kann
ich
eine
Brust
oder
Keule
haben?
Would
you
fin'
to
say
no,
oh,
how's
that
so?
Willst
du
etwa
Nein
sagen,
oh,
wieso
das?
After
I
came
here
and
spent
all
my
dough?
Nachdem
ich
hergekommen
bin
und
mein
ganzes
Geld
ausgegeben
habe?
"Look
boy,
it's
chicken,
what
is
you
broke?"
"Schau
Junge,
es
ist
Hühnchen,
bist
du
pleite?"
Then
I
got
scared
and
said,
it's
a
joke
Dann
bekam
ich
Angst
und
sagte,
es
ist
ein
Witz
Gave
her
a
hug
and
stole
her
coat
Gab
ihr
eine
Umarmung
und
stahl
ihren
Mantel
Why
do
you
build
me
up
buttercup?
Warum
baust
du
mich
auf,
Butterblume?
Baby,
just
to
let
me
down,
mess
me
around
Baby,
nur
um
mich
dann
fallen
zu
lassen,
mich
zu
verwirren
And
then
worst
of
all,
you
never
call,
baby
Und
das
Schlimmste
ist,
du
rufst
nie
an,
Baby
When
you
say
you
will
but
I
love
you
still
Wenn
du
sagst,
du
wirst
es
tun,
aber
ich
liebe
dich
trotzdem
I
need
you
more
than
anyone,
darlin'
Ich
brauche
dich
mehr
als
jeden
anderen,
Liebling
You
know
that
I
have
from
the
start
Du
weißt,
dass
ich
das
von
Anfang
an
getan
habe
Build
me
up,
buttercup,
don't
break
my
heart
Bau
mich
auf,
Butterblume,
brich
mir
nicht
das
Herz
Dear
Dirty,
thanks
for
the
advice
and
everything,
man
Lieber
Dirty,
danke
für
den
Rat
und
alles,
Mann
It
didn't
really
work
out
with
this
chick
this
time
Es
hat
diesmal
nicht
wirklich
geklappt
mit
diesem
Mädchen
She
wasn't
that
buttercup,
she
was
just
another
slut,
man
Sie
war
nicht
diese
Butterblume,
sie
war
nur
eine
weitere
Schlampe,
Mann
But
you
know
what?
I'm
just
gonna
say
forget
about
it,
man
Aber
weißt
du
was?
Ich
werde
einfach
sagen,
vergiss
es,
Mann
I'ma
go
get
a
movie,
you
haven't
seen
'Harry
Met
Sally'
yet?
Ich
werde
mir
einen
Film
ansehen,
du
hast
'Harry
und
Sally'
noch
nicht
gesehen?
It's
kinda
like
what
I'm
goin'
through,
oh,
whatever,
c'mon
Es
ist
so
ähnlich
wie
das,
was
ich
gerade
durchmache,
oh,
egal,
komm
schon
Yeah,
this
is
for
everybody
lookin'
for
that
perfect
girl,
man
Ja,
das
ist
für
alle,
die
nach
dem
perfekten
Mädchen
suchen,
Mann
Sometimes
you
ain't
got
all
the
money
in
the
world
Manchmal
hast
du
nicht
alles
Geld
der
Welt
And
you
ain't
got
all
the
looks
in
the
world
but
Und
du
hast
nicht
das
beste
Aussehen
der
Welt,
aber
You
can
still
find
that
buttercup
Du
kannst
trotzdem
diese
Butterblume
finden
Don't
let
her
build
you
up
and
break
you
down,
man
Lass
nicht
zu,
dass
sie
dich
aufbaut
und
dann
fallen
lässt,
Mann
You
build
it
up,
whatever,
yo,
freak
for
me
Du
baust
es
auf,
was
auch
immer,
yo,
mach's
für
mich
Make
sure
she
like
to
fuck
though
Stell
sicher,
dass
sie
gerne
Sex
hat
That's
always
important,
isn't
it?
Das
ist
immer
wichtig,
nicht
wahr?
Expect
you're
the
one
for
me
Erwarte,
dass
du
die
Richtige
für
mich
bist
Yo
Dirt,
pack
your
bags,
let's
go
Yo
Dirt,
pack
deine
Sachen,
lass
uns
gehen
Girl,
the
way
you
give
brains
to
me
Mädchen,
wie
du
mir
dein
Hirn
gibst
Yo
Dirt,
it's
over,
G
Yo
Dirt,
es
ist
vorbei,
G
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mark Ronson, Mike D'abo, Tony Macaulay, Che Smith
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.