Rhymefest - Sister - перевод текста песни на немецкий

Sister - Rhymefestперевод на немецкий




Sister
Schwester
Yeah, this song right here is about a lot of different people
Ja, dieser Song hier handelt von vielen verschiedenen Menschen
Wwomen, I know, family members, things we go through, y'know?
Frauen, die ich kenne, Familienmitgliedern, Dinge, die wir durchmachen, verstehst du?
And it just means that, sister I understand
Und es bedeutet einfach, Schwester, ich verstehe
You can't have trials without tribulations
Man kann keine Prüfungen ohne Drangsal haben
And umm, sometimes we just need God to work that out
Und ähm, manchmal brauchen wir einfach Gott, um das zu klären
I'ma kick it like this, look
Ich werde es so ausdrücken, schau
This beat reminds me of a lounge on a Wednesday night
Dieser Beat erinnert mich an eine Lounge an einem Mittwochabend
Shorty chillin' at the bar ain't have no friends in sight
Die Kleine chillt an der Bar, hat keine Freunde in Sicht
I rolls up like, "Damn girl, what you in tonight?"
Ich komme an und sage: "Verdammt, Mädchen, was hast du heute Abend vor?"
She looked up said, "This ain't how I wanna spend my life"
Sie schaute auf und sagte: "So will ich mein Leben nicht verbringen"
Tears in her face, fear in her face
Tränen in ihrem Gesicht, Angst in ihrem Gesicht
Man this ain't about love, she was feelin' disgraced
Mann, hier geht es nicht um Liebe, sie fühlte sich beschämt
She said, "In five years I got three kids, two different dads
Sie sagte: "In fünf Jahren habe ich drei Kinder, zwei verschiedene Väter
I'm pregnant now and I don't know who the father is"
Ich bin jetzt schwanger und weiß nicht, wer der Vater ist"
Heavy thing, she was tellin' me everything
Eine schwere Sache, sie erzählte mir alles
Her mother became a widow before she got the wedding ring
Ihre Mutter wurde Witwe, bevor sie den Ehering bekam
Shorty was locked in a prison, I wanted to set her free
Die Kleine war in einem Gefängnis gefangen, ich wollte sie befreien
But I couldn't, so I sat and listened
Aber ich konnte nicht, also saß ich da und hörte zu
With no intermission, I didn't interrupt her
Ohne Unterbrechung, ich habe sie nicht unterbrochen
To tell the truth, originally I just wanted to fuck her
Um ehrlich zu sein, wollte ich sie ursprünglich nur flachlegen
But, heh, I was like damn, girl, you gon' be okay?
Aber, heh, ich sagte: "Verdammt, Mädchen, wird es dir gut gehen?"
She turned around and said
Sie drehte sich um und sagte
Yeah, sister, I know that sometimes
Ja, Schwester, ich weiß, dass manchmal
This world don't treat you, right, yeah
Diese Welt dich nicht richtig behandelt, ja
And sister, I know that he left you
Und Schwester, ich weiß, dass er dich verlassen hat
With too many, responsibilities, yeah
Mit zu vielen Verantwortungen, ja
Look, love don't love nobody, drugs don't love nobody
Schau, Liebe liebt niemanden, Drogen lieben niemanden
So why you put that shit in your body?
Also, warum tust du dir das an?
Now we can't have a decent conversation
Jetzt können wir kein anständiges Gespräch führen
'Cause she always shakin'
Weil sie immer zittert
I tried to deny it at first, it bothers me now
Ich habe es zuerst versucht zu leugnen, jetzt stört es mich
Don't ask for money, you done ten dollar'd me out
Bitte nicht um Geld, du hast mich schon um zehn Dollar ausgequetscht
I even took yo' kids when they put you out the last house
Ich habe sogar deine Kinder aufgenommen, als sie dich aus dem letzten Haus geworfen haben
But I will not baby sit while you in a crack house
Aber ich werde nicht babysitten, während du in einem Crackhaus bist
And I would hate to turn 'em over to the state
Und ich würde sie nur ungern dem Staat übergeben
Look what I did, I let they bad-ass stay and just tear up my crib
Schau, was ich getan habe, ich habe sie, die kleinen Racker, hierbleiben lassen und einfach meine Bude verwüsten
While you hurt me child, horribly
Während du mein Kind verletzt, schrecklich
He asked me, "Why my momma love drugs more than me?"
Er fragte mich: "Warum liebt meine Mama Drogen mehr als mich?"
I couldn't answer, I sat back and peered in the sky
Ich konnte nicht antworten, ich lehnte mich zurück und blickte in den Himmel
I thought it was rainin' but damn, there was tears in my eyes
Ich dachte, es regnet, aber verdammt, da waren Tränen in meinen Augen
He was like you gon' be alright Uncle Che?
Er sagte: "Wird es dir gut gehen, Onkel Che?"
I'm like man, look
Ich sagte, Mann, schau
Yeah, sister, don't you know
Ja, Schwester, weißt du nicht
You're worth, more than gold, yeah
Du bist mehr wert als Gold, ja
(Way more than gold)
(Viel mehr als Gold)
And sister, don't you know
Und Schwester, weißt du nicht
I sew what's in your, soul, yes, I do, yes, I do
Ich sehe, was in deiner Seele ist, ja, das tue ich, ja, das tue ich
And I know Daddy did you wrong
Und ich weiß, dass Papa dir Unrecht getan hat
But you got to be strong
Aber du musst stark sein
'Cause you will see the sun shine
Denn du wirst die Sonne scheinen sehen
(The sun's gonna shine)
(Die Sonne wird scheinen)
Yes you will see
Ja, du wirst sehen
(You will see, you will see, you will see)
(Du wirst sehen, du wirst sehen, du wirst sehen)
The sun shine
Die Sonne scheint
(Yeah, yeah, oh yeah)
(Ja, ja, oh ja)
The sun's gon' shine
Die Sonne wird scheinen
(The sun's gon' shine)
(Die Sonne wird scheinen)
The sun's gon' shine
Die Sonne wird scheinen
(The sun's gon' shine)
(Die Sonne wird scheinen)
The sun's gon' shine
Die Sonne wird scheinen
(The sun's gon' shine)
(Die Sonne wird scheinen)
I said the sun's gon' shine
Ich sagte, die Sonne wird scheinen
(The sun's gon' shine)
(Die Sonne wird scheinen)
Ohh hmm, oh sister, I know
Ohh hmm, oh Schwester, ich weiß
Sister I know that it gets so hard for you, babe
Schwester, ich weiß, dass es so schwer für dich wird, Babe
(You don't understand)
(Du verstehst es nicht)
And that's why I'm here
Und deshalb bin ich hier
Baby, you should have no fear
Baby, du solltest keine Angst haben
(That's why I need ya)
(Deshalb brauche ich dich)
Sister, sister, sister, sister, sister
Schwester, Schwester, Schwester, Schwester, Schwester





Авторы: Garry Dewayne Glenn, Che Smith, Marion Merenivitch


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.