Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do
I
even
qualify
Bin
ich
überhaupt
qualifiziert?
Who
am
I,
I
Wer
bin
ich,
ich?
You
be
listening
to
all
your
favorite
rappers
Du
hörst
all
deine
Lieblingsrapper.
Do
I
even
qualify,
fy
Bin
ich
überhaupt
qualifiziert,
qualifiziert?
Am
I
a
staple
when
you
listen
or
that
hit
that
you
be
skippin
Bin
ich
ein
Muss,
wenn
du
zuhörst,
oder
der
Hit,
den
du
überspringst
In
your
ride,
ride
In
deinem
Auto,
Auto?
I
wanna
see
who
you
on
Ich
will
sehen,
auf
wen
du
stehst.
I'm
a
say
something
so
wrong
Ich
werde
etwas
sagen,
was
so
falsch
ist.
I'm
a
make
waves
Ich
werde
Wellen
schlagen.
I'm
a
be
Frank
in
your
Ocean
like
Blonde
but
Ich
werde
Frank
in
deinem
Ozean
sein,
wie
Blonde,
aber
I'm
a
get
paid
Ich
werde
bezahlt
werden.
Life
is
a
gamble
but
I'm
here
to
play
Das
Leben
ist
ein
Glücksspiel,
aber
ich
bin
hier,
um
zu
spielen.
You
steady
amble
but
Du
schlenderst
stetig,
aber
I
move
at
a
quicker
pace
Ich
bewege
mich
in
einem
schnelleren
Tempo.
My
music
is
laced
(Yeah,
uh)
Meine
Musik
ist
versetzt
(Ja,
äh).
Why
do
I
doubt
myself
Warum
zweifle
ich
an
mir
selbst?
Make
music
about
myself
Mache
Musik
über
mich
selbst.
Then
fake
a
bravado
like
no
one
can
touch
me
Täusche
dann
eine
Tapferkeit
vor,
als
ob
mich
niemand
anfassen
könnte.
Like
who
am
I
kidding
Wen
will
ich
veräppeln?
I'm
clutching
this
mic
as
I
go
Ich
umklammere
dieses
Mikrofon,
während
ich
gehe.
Trying
to
control
Versuche
zu
kontrollieren.
Life
in
a
lyric
and
hopefully
someone
will
show
Das
Leben
in
einem
Liedtext
und
hoffe,
dass
es
jemand
bemerkt.
See,
I'm
vulnerable
Siehst
du,
ich
bin
verletzlich.
Me,
that's
who
I
want
you
to
know
Mich,
das
ist,
wen
ich
will,
dass
du
kennst.
But
rap
has
an
expectation
Aber
Rap
hat
eine
Erwartung.
Unwritten
but
just
as
blatant
Ungeschrieben,
aber
genauso
offensichtlich.
They
want
that
a
fantasy's
sold
Sie
wollen,
dass
eine
Fantasie
verkauft
wird.
I
just
want
to
make
music
about
what
I'm
facing
Ich
will
einfach
Musik
über
das
machen,
womit
ich
konfrontiert
bin.
Our
stories
are
never
the
same
Unsere
Geschichten
sind
nie
dieselben.
Why
take
a
page
from
them
artists
Warum
eine
Seite
von
diesen
Künstlern
nehmen?
I'm
more
than
the
money
I
make
Ich
bin
mehr
als
das
Geld,
das
ich
verdiene.
And
the
beverage
I
drink
Und
das
Getränk,
das
ich
trinke.
I
am
a
light
in
the
darkness
Ich
bin
ein
Licht
in
der
Dunkelheit.
A
light
in
the
darkness
Ein
Licht
in
der
Dunkelheit.
A
light
in
the
darkness
Ein
Licht
in
der
Dunkelheit.
More
than
the
money
I
make
Mehr
als
das
Geld,
das
ich
verdiene.
And
the
beverage
I
drink
Und
das
Getränk,
das
ich
trinke.
I
am
a
light
in
the
darkness,
yeah
Ich
bin
ein
Licht
in
der
Dunkelheit,
ja.
I
am
a
light
in
the
darkness
Ich
bin
ein
Licht
in
der
Dunkelheit.
Who
am
I,
I
Wer
bin
ich,
ich?
You
be
listening
to
all
your
favorite
rappers
Du
hörst
all
deine
Lieblingsrapper.
Do
I
even
qualify,
fy
Bin
ich
überhaupt
qualifiziert,
qualifiziert?
Am
I
a
staple
when
you
listen
or
that
hit
that
you
be
skippin
Bin
ich
ein
Muss,
wenn
du
zuhörst,
oder
der
Hit,
den
du
überspringst,
In
your
ride,
ride
In
deinem
Auto,
Auto?
I
want
to
know
where
I
stand
Ich
will
wissen,
wo
ich
stehe.
What
are
my
limits
again
Was
sind
meine
Grenzen
nochmal?
Tell
me
so
I
can
take
aim
at
the
ceiling
and
go
for
the
win,
yeah
Sag
es
mir,
damit
ich
das
Ziel
anvisieren
und
auf
den
Sieg
zusteuern
kann,
ja.
He
be
conquering
boy
Er
erobert,
Junge.
Is
it
that
selfish
Ist
es
so
egoistisch,
That
I
want
to
be
your
favorite
Dass
ich
dein
Favorit
sein
will?
My
preface
is
emphasis
to
my
ascension
Mein
Vorwort
ist
die
Betonung
meines
Aufstiegs.
I'm
destined
for
Pegasus
legend
Ich
bin
dazu
bestimmt,
eine
Pegasus-Legende
zu
werden.
If
I
got
friend
left
to
phone
Wenn
ich
noch
einen
Freund
habe,
den
ich
anrufen
kann,
Their
answers
are
already
known
Sind
ihre
Antworten
bereits
bekannt.
I'm
never
alone
Ich
bin
niemals
allein.
My
city
puts
down
for
me
Meine
Stadt
setzt
sich
für
mich
ein.
Don't
need
your
validation
Brauche
deine
Bestätigung
nicht,
But
tell
me
you
like
it
Aber
sag
mir,
dass
es
dir
gefällt.
Tell
me
you
like
me
anyway
Sag
mir
trotzdem,
dass
du
mich
magst.
Yeah
tell
me
just
like
that
Ja,
sag
es
mir
genau
so.
You
wanna
hear
me
when
your
radio
play
Du
willst
mich
hören,
wenn
dein
Radio
spielt.
You
liking
them
words
that
I
use
Du
magst
die
Worte,
die
ich
benutze.
Maybe
you
like
I'm
a
teacher
Vielleicht
magst
du,
dass
ich
ein
Lehrer
bin.
No
VMA
but
I'm
TMJ
Kein
VMA,
aber
ich
bin
TMJ,
Cause
I
grind
so
hard
my
teeth
hurt
Weil
ich
so
hart
arbeite,
dass
meine
Zähne
schmerzen.
That's
work
Das
ist
Arbeit.
Bright
as
the
sun
and
you're
Icarus
Hell
wie
die
Sonne
und
du
bist
Ikarus.
You
fly
like
a
bee
Du
fliegst
wie
eine
Biene,
I'm
apivorous
Ich
bin
ein
Bienenfresser.
Defy
gravity
guess
I'm
limitless
Der
Schwerkraft
trotzen,
schätze,
ich
bin
grenzenlos.
With
all
of
these
accolades
(Yeah)
Mit
all
diesen
Auszeichnungen
(Ja),
You'd
think
my
salary's
largest
Würde
man
denken,
mein
Gehalt
ist
am
größten.
But
I'm
more
than
the
money
I
make
Aber
ich
bin
mehr
als
das
Geld,
das
ich
verdiene.
And
the
beverage
I
drink
Und
das
Getränk,
das
ich
trinke.
I
am
a
light
in
the
darkness
Ich
bin
ein
Licht
in
der
Dunkelheit.
A
light
in
the
darkness
Ein
Licht
in
der
Dunkelheit.
I
am
a
light
in
the
darkness
Ich
bin
ein
Licht
in
der
Dunkelheit.
More
than
the
money
I
make
Mehr
als
das
Geld,
das
ich
verdiene.
And
the
beverage
I
drink
Und
das
Getränk,
das
ich
trinke.
I
am
a
light
in
the
darkness,
yeah
Ich
bin
ein
Licht
in
der
Dunkelheit,
ja.
I
am
a
light
in
the
darkness
Ich
bin
ein
Licht
in
der
Dunkelheit.
Who
am
I,
I
Wer
bin
ich,
ich?
You
be
listening
to
all
your
favorite
rappers
Du
hörst
all
deine
Lieblingsrapper.
Do
I
even
qualify,
fy
Bin
ich
überhaupt
qualifiziert,
qualifiziert?
Am
I
a
staple
when
you
listen
or
that
hit
that
you
be
skippin
Bin
ich
ein
Muss,
wenn
du
zuhörst,
oder
der
Hit,
den
du
überspringst
In
your
ride,
ride
In
deinem
Auto,
Auto?
Who
am
I
(Yeah)
Wer
bin
ich?
(Ja)
Do
I
even
qualify
Bin
ich
überhaupt
qualifiziert?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joe Ruiz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.