Текст и перевод песни RHYMESTER - Best Kept Secret
Best Kept Secret
Лучший сохраненный секрет
ベタなバラードがハートに染み入る
Банальная
баллада
западает
в
сердце
俺の腕の中で夢の中
彼女の寝息に聞き入る
В
моих
объятиях
во
сне
я
прислушиваюсь
к
ее
дыханию
ああそうさ、そうそう、騙したよ
О,
да,
так
и
есть,
я
обманул
тебя
裏切ったのは俺の方が先だよ
Я
первым
изменил
тебе
魔が差してか
どうかしてた俺を
Помутился
ли
я
или
сошел
с
ума
始めの内は見逃してたんだろ?
Поначалу
ты
закрывала
на
это
глаза?
One
day
afternoon
Однажды
днем
長い事放ったらかした分
Я
долго
все
игнорировал
君をデートに誘いに行く途中
Я
пригласил
тебя
на
свидание
君はデートに恐らく行く途中
Ты,
наверное,
тоже
шла
на
свидание
俺の見た事の無いスカートに
В
незнакомой
мне
юбке
俺の見た事の無いブラウスに
В
незнакомой
мне
блузке
派手なリップスティック
シャドウ
チーク
Яркая
помада,
тени,
румяна
今さら感じたホームシック
Теперь
я
чувствую
ностальгию
レストレスな年頃のオスとメス
Беспокойные
самцы
и
самки
それは君のささやかなSOS
Это
твой
тихий
сигнал
бедствия
調子よく調子こく
Я
веду
себя
хорошо
俺みたいのに似合いの自業自得
Заслуживаю
того,
что
мне
подходит
だけどMercy
me
Но
помилуй
меня
分かったんだ
お前の悲しみ
Я
понял
твою
грусть
言わなくていいぜ
I
believe
you
Тебе
не
нужно
говорить,
я
верю
тебе
Still
L.O.V.E.U.
Все
еще
Я.Т.Е.Б.Я.
言わなくていい
聞かなくていい
Тебе
не
нужно
говорить,
мне
не
нужно
слушать
知らなくていい
知らせなくていいぜ
Тебе
не
нужно
знать,
мне
не
нужно
рассказывать
He
said,
she
said
Он
сказал,
она
сказала
それは二人のBest
kept
secret
Это
ваш
лучший
сохраненный
секрет
言わなくていい
聞かなくていい
Тебе
не
нужно
говорить,
мне
не
нужно
слушать
知らなくていい
知らせなくていいぜ
Тебе
не
нужно
знать,
мне
не
нужно
рассказывать
He
said,
she
said
Он
сказал,
она
сказала
それは二人のBest
kept
secret
Это
ваш
лучший
сохраненный
секрет
その一瞬フリーズした
На
мгновение
я
застыл
すぐに平静を装い相槌打つフリした
Потом
быстро
изобразил
спокойствие
и
кивнул
で、目を凝らして再度確認した
Затем
я
взглянул
еще
раз
и
убедился
手元の雑誌
14ページ右下
В
журнале,
на
14-й
странице,
внизу
справа
細かいモザイクと目線の向こうに
Крошечная
мозаика,
чей
взгляд
направлен
вдаль
えらく他人行儀な偽のプロフィール
Столь
сдержанный
фальшивый
профиль
だが明らかに知ってるそのボディ
Но
я
явно
вижу
ее
тело
ホクロの位置までが全部その通り
Даже
расположение
родинок
в
точности
такое
же
まさか!?
とは思ったんだがどう見たって本人
Неужели!?
Я
так
и
думал,
но
с
первого
взгляда
это
она
何でこんな本に!?
って何度見ても本人
Что
она
делает
в
этом
журнале!?
Я
смотрел
на
нее
снова
и
снова,
но
это
она
誰よりも知っていると思っていたハニーが
Я
думал,
что
знаю
тебя
лучше
всех,
дорогая
最悪の光景の中心にいる犯人
Но
ты
— преступница
в
центре
ужасного
зрелища
後ろめたそうに俯いてポージング
Ты
виновато
опустила
голову
и
позируешь
ありがちな設定で
В
столь
банальной
обстановке
演技っぽい情事から定番メニューこなし
Ты
ведешь
себя,
как
в
романе,
и
исполняешь
стандартный
сценарий
クライマックスはオージー
Кульминация
— минет
フィニッシュ後は丁寧にお口で掃除
После
финиша
ты
тщательно
вычищаешь
все
ртом
記事としちゃ模範的なアプローチだけど
Твоя
статья
— это
образец
подхода
こんな時は着けてくんなよ
そのブローチ
Но
в
такие
моменты
не
стоит
надевать
эту
брошь
談笑する皆とは無関係な不祥事
Ты
ведешь
праздный
разговор,
будто
не
происходит
ничего
дурного
隠すように俺はそっとそのページ閉じる
Стараясь
скрыть
правду,
я
быстро
закрываю
эту
страницу
ただし
誰かがしたり顔で
Но
кто-нибудь
наверняка
язвительно
とやかく言うかも知れんが
Начнет
пересуды
そん時は俺が「ファック」と言う
А
я
пошлю
его
на...
一山いくらの企画女優だろうが
Хоть
ты
и
актриса
из
третьесортных
порнушек
Still
my
love
for
you,
biatch!
Я
все
еще
люблю
тебя,
сучка!
言わなくていい
聞かなくていい
Тебе
не
нужно
говорить,
мне
не
нужно
слушать
知らなくていい
知らせなくていいぜ
Тебе
не
нужно
знать,
мне
не
нужно
рассказывать
He
said,
she
said
Он
сказал,
она
сказала
それは二人のBest
kept
secret
Это
ваш
лучший
сохраненный
секрет
言わなくていい
聞かなくていい
Тебе
не
нужно
говорить,
мне
не
нужно
слушать
知らなくていい
知らせなくていいぜ
Тебе
не
нужно
знать,
мне
не
нужно
рассказывать
He
said,
she
said
Он
сказал,
она
сказала
それは二人のBest
kept
secret
Это
ваш
лучший
сохраненный
секрет
言わなくていい
聞かなくていい
Тебе
не
нужно
говорить,
мне
не
нужно
слушать
知らなくていい
知らせなくていいぜ
Тебе
не
нужно
знать,
мне
не
нужно
рассказывать
He
said,
she
said
Он
сказал,
она
сказала
それは二人のBest
kept
secret
Это
ваш
лучший
сохраненный
секрет
言わなくていい
聞かなくていい
Тебе
не
нужно
говорить,
мне
не
нужно
слушать
知らなくていい
知らせなくていいぜ
Тебе
не
нужно
знать,
мне
не
нужно
рассказывать
He
said,
she
said
Он
сказал,
она
сказала
それは二人のBest
kept
secret
Это
ваш
лучший
сохраненный
секрет
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 宇多丸, Mummy-d, mummy−d
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.