Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Worry Be Happy
Don't Worry Be Happy
Weekend
6PM
仕事帰り
キミを誘う
洒落たダイニング
Wochenende
18
Uhr,
nach
der
Arbeit,
ich
lade
dich
in
ein
schickes
Lokal
ein
上司と部下という一線
越すぜ
今夜
絶好のタイミング
Die
Grenze
zwischen
Chef
und
Untergebener
überschreiten
wir,
heute
Nacht
ist
der
perfekte
Zeitpunkt
明日は
Holiday
だから今晩はオレの奢りで...
なんて
Morgen
ist
Feiertag,
also
geht
heute
Abend
alles
auf
mich...
dachte
ich
飲んで食べて
腹も満たされて「会計!」ってところで酔いから覚めた
Getrunken,
gegessen,
Bauch
vollgeschlagen,
und
beim
„Die
Rechnung!“
rufen,
wurde
ich
wieder
nüchtern
(Damn!)サイフに札がない
しまった...
降ろし忘れた!
(Verdammt!)
Keine
Scheine
im
Portemonnaie,
Mist...
vergessen,
Geld
abzuheben!
慌てんなメーン!
ここはカードで...
ってそれもよりによって忘れた!
Keine
Panik,
Mann!
Hier
geht's
mit
Karte...
aber
ausgerechnet
die
hab
ich
auch
vergessen!
ありったけの小銭かき集めた
が、お代には到底届かない
Alles
Kleingeld
zusammengekratzt,
aber
für
die
Rechnung
reicht
es
bei
weitem
nicht
振り向きざまに彼女に尋ねた
Im
Umdrehen
fragte
ich
sie
「あのぉ...
お金を貸してくださいっ!(T^T)」
„Ähm...
könntest
du
mir
Geld
leihen?!
(T^T)“
Don′t
don't
worry
be
happy
Don′t
don't
worry
be
happy
きっとあしたは今日よりもグルーヴィー
Morgen
wird
sicher
grooviger
als
heute
スキャットだってしちゃいそうなほど...
So
sehr,
dass
man
fast
scatten
möchte...
(Wop
bop
a
loo
bop
a
lop
bam
boom!)
(Wop
bop
a
loo
bop
a
lop
bam
boom!)
Yo,
don′t
don't
worry
be
happy
Yo,
don′t
don't
worry
be
happy
甘くてジューシー
like
トゥッティ・フルッティ
Süß
und
saftig
like
Tutti
Frutti
何かいいことが待ってそうで
So
high!!!!!
Es
fühlt
sich
an,
als
würde
etwas
Gutes
warten,
So
high!!!!!
確かにオレが一番目立ってる
VIP
席のセレブにさえ勝ってるさ
Sicherlich
falle
ich
am
meisten
auf,
ich
übertreffe
sogar
die
Promis
im
VIP-Bereich
プロ顔負けのムーヴを連発
さながら一人
Sound
Cream
Steppers
さ
Ich
zeige
Moves
am
laufenden
Band,
die
Profis
blass
aussehen
lassen,
wie
ein
Ein-Mann-Sound-Cream-Stepper
フロアの中心部をリード
足さばきまるでアドニス・クリード
Führe
im
Zentrum
der
Tanzfläche,
Beinarbeit
wie
Adonis
Creed
全身に回るさっきのモヒート
ビートに合わせ高まるリビドー
Der
Mojito
von
vorhin
wirkt
im
ganzen
Körper,
im
Takt
des
Beats
steigt
die
Libido
そのとき視界の隅でキャッチしたんだよ
誰かの手招き
Da
erfasste
ich
aus
dem
Augenwinkel
ein
Winken
向こうの席の派手めのおねーさん
これが噂に聞くモテ期?!
Eine
auffällige
Dame
am
Tisch
da
drüben,
ist
das
die
sagenumwobene
Glückssträhne
beim
Flirten?!
吸い寄せられるように距離詰める
勇気出して彼女の目を見つめる
Wie
angezogen
nähere
ich
mich,
fasse
Mut
und
sehe
ihr
in
die
Augen
だがオレの顔間近で見た途端、「あ、いいや...」って失礼だろ!(実話)
Aber
sobald
sie
mein
Gesicht
aus
der
Nähe
sah:
„Ach,
doch
nicht...“
– Wie
unhöflich!
(wahre
Geschichte)
Don't
don′t
worry
be
happy
Don't
don′t
worry
be
happy
きっとあしたは今日よりもグルーヴィー
Morgen
wird
sicher
grooviger
als
heute
スキャットだってしちゃいそうなほど...
So
sehr,
dass
man
fast
scatten
möchte...
(Wop
bop
a
loo
bop
a
lop
bam
boom!)
(Wop
bop
a
loo
bop
a
lop
bam
boom!)
Yo,
don′t
don't
worry
be
happy
Yo,
don′t
don't
worry
be
happy
甘くてジューシー
like
トゥッティ・フルッティ
Süß
und
saftig
like
Tutti
Frutti
何かいいことが待ってそうで
So
high!!!!!
Es
fühlt
sich
an,
als
würde
etwas
Gutes
warten,
So
high!!!!!
Hey
boys!(Yeah!)
何も心配はいらない
Hey
Boys!
(Yeah!)
Kein
Grund
zur
Sorge
さあ
Dynamaite
みたいにハジけよう
Come
on!
Los,
lasst
uns
explodieren
wie
Dynamit,
Come
on!
(Wop
bop
a
loo
bop
a
lop
bam
boom!)
(Wop
bop
a
loo
bop
a
lop
bam
boom!)
Ladies!(Yeah!)
何も恥ずかしくなんかない
Ladies!
(Yeah!)
Nichts
ist
peinlich
さあ
Pop
Corn
みたいにハジけよう
Come
on!
Los,
lasst
uns
aufpoppen
wie
Popcorn,
Come
on!
(Wop
bop
a
loo
bop
a
lop
bam
boom!)
(Wop
bop
a
loo
bop
a
lop
bam
boom!)
Don′t
don't
worry
be
happy
Don′t
don't
worry
be
happy
きっとあしたは今日よりもグルーヴィー
Morgen
wird
sicher
grooviger
als
heute
スキャットだってしちゃいそうなほど...
So
sehr,
dass
man
fast
scatten
möchte...
(Wop
bop
a
loo
bop
a
lop
bam
boom!)
(Wop
bop
a
loo
bop
a
lop
bam
boom!)
Yo,
don′t
don't
worry
be
happy
Yo,
don′t
don't
worry
be
happy
甘くてジューシー
like
トゥッティ・フルッティ
Süß
und
saftig
like
Tutti
Frutti
何かいいことが待ってそうで
So
high!!!!!
Es
fühlt
sich
an,
als
würde
etwas
Gutes
warten,
So
high!!!!!
結局、アレがない(だから)ソレじゃない
Letztendlich
fehlt
dies
(deshalb)
ist
es
nicht
das
(マジで)ないもの挙げればキリがない
(Echt)
Die
Liste
dessen,
was
fehlt,
ist
endlos
(ホント)ツイてない(しかも)ノッてない
(Wirklich)
Kein
Glück
(und
außerdem)
nicht
in
Stimmung
(ってのに)そのことにすら気づいてない
(Und
trotzdem)
bemerke
ich
das
nicht
einmal
(キミは)バカじゃない?(決して)バカじゃない!
(Bist
du)
nicht
dumm?
(Auf
keinen
Fall)
Nicht
dumm!
(ここで)絶望するほどバカじゃない
(Hier)
bin
ich
nicht
dumm
genug,
um
zu
verzweifeln
(だって)あしたがある(きっと)あしたがある
(Denn)
es
gibt
ein
Morgen
(sicher)
es
gibt
ein
Morgen
(そうさ)なんて言ったってあしたがある
(Genau)
Was
man
auch
sagt,
es
gibt
ein
Morgen
Hey
boys!
胸を張っていこう
You
say
(It′s
alright)
Hey
Boys!
Brust
raus
und
vorwärts,
You
say
(It′s
alright)
Ladies!
背筋をピンと伸ばして
Say
(It's
alright)
Ladies!
Rücken
gerade
strecken,
Say
(It's
alright)
笑ってたいね
悲しいときだって
Say
(It's
alright)
Ich
will
lächeln,
auch
wenn
ich
traurig
bin,
Say
(It's
alright)
いや、いや、悲しい時にはやっぱ泣いたって
(It′s
alright)
Nein,
nein,
wenn
man
traurig
ist,
darf
man
auch
weinen
(It′s
alright)
Don′t
don't
worry
be
happy
Don′t
don't
worry
be
happy
きっとあしたは今日よりもグルーヴィー
Morgen
wird
sicher
grooviger
als
heute
...のはずです。
...sollte
es
sein.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 宇多丸, Dj Jin
Альбом
ダンサブル
дата релиза
06-09-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.