Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Footsteps In The Dark
Fußstapfen in der Dunkelheit
ひたすら夢中に
Einfach
leidenschaftlich
目指した場所は今も何処に
Der
Ort,
den
ich
anstrebte,
ist
immer
noch
irgendwo
性懲りなくやるよ
Unbelehrbar
mache
ich
weiter
探す勝手に
Suche
nach
eigenem
Willen
This
is
my
beautiful
life!!!
This
is
my
beautiful
life!!!
何に追われてるのか
Vor
was
werde
ich
gejagt?
何を追っかけてるのか
Was
verfolge
ich?
もうわからぬほどに走り続けてる
Ich
renne
weiter,
ohne
es
noch
zu
verstehen
Break
beatsだけが鳴り続けてる
Nur
Breakbeats
klingen
ununterbrochen
追いつこう、追い抜こうとした
Versucht
einzuholen,
zu
überholen
仲間の背中は何処?
Wo
sind
die
Rücken
der
Kameraden?
今俺はトップランナー?
Bin
ich
jetzt
der
Spitzenläufer?
いや、ラストランナー?
Oder
der
Letzte?
いずれにせよバトンは握ったままさ
Wie
auch
immer,
ich
halte
den
Staffelstab
fest
刻めスウィートなタイミング
Präge
den
süßen
Timing
踏みなタイトなライミング
Tritt
feste
Reime
荒れた大地を蹴って
Trete
auf
das
raue
Land
残すのさ
奇跡の足跡
Hinterlasse
wundersame
Fußspuren
それはやがて輝けるリズムになって
Sie
werden
zu
strahlenden
Rhythmen
颯爽と耳の中を過ぎ去ってく
Und
ziehen
elegant
durch
die
Ohren
時間を操れ
自在に
Kontrolliere
die
Zeit,
frei
光に飲み込まれちまう前に闇を
Bevor
ich
vom
Licht
verschlungen
werde,
die
Dunkelheit
その足跡こそが奇跡
Diese
Fußspuren
sind
das
Wunder
きっと誰かが後に楽譜に起こすさ
Sicher
wird
jemand
sie
später
in
Noten
festhalten
0.1秒先の闇を駆け抜けろ
Durch
die
Dunkelheit
0,1
Sekunden
voraus
(This
is
my
beautiful
life...)
(This
is
my
beautiful
life...)
それは続編やリメイクとか
Fortsetzungen,
Remakes
リブートなどあり得ない
Reboots
gibt
es
nicht
各自たった一度きりのストーリー
Jeder
hat
nur
eine
einzige
Geschichte
全部ぶっつけ本番でぶっ通しの順撮り
Alles
in
einem
Take,
chronologisch
gedreht
主観ショットオンリーで
Nur
subjektive
Einstellungen
観客は自分のみ
Das
Publikum
bist
nur
du
selbst
楽しい場面ばかりじゃないけど
Fröhliche
Szenen
dabei
または決して
Und
auch
nicht
nur
正しい一面ばかりじゃないけど
Die
richtigen
Seiten
いずれ全て
Aber
ich
hoffe,
alles
wird
愛おしい記憶となっていて欲しい
Zu
kostbaren
Erinnerungen
新しいエピソードを毎度更新
Wird
jedes
Mal
eine
neue
Episode
hinzugefügt
そんなドラマ同士が
In
dem
Moment,
wenn
solche
Dramen
お互いに交差する瞬間
Sich
gegenseitig
kreuzen
ただ実感する
世界は最高さ
Spüre
ich
einfach:
Die
Welt
ist
großartig
孤独な魂たちがハイタッチ交わすか
Ob
einsame
Seelen
High
Fives
tauschen
正面から衝突していずれかを壊すか
Oder
frontal
kollidieren
und
etwas
zerstören
その結果は俺次第で君次第で運次第
Das
Ergebnis
hängt
von
mir
und
dir
und
dem
Glück
ab
何にしたって丸ごと味わい尽くしたい
Ich
möchte
alles
voll
und
ganz
auskosten
生きてるってこと自体が
Dass
man
lebt
ビターかつスウィート
Ist
bitter
und
süß
いつか言ってやるさ
Eines
Tages
werde
ich
sagen
それは美しいと
Dass
es
schön
ist
何に追われてるのか?
Vor
was
werde
ich
gejagt?
何を追っかけてるのか?
Was
verfolge
ich?
もうわからぬほどに走り続けた
Ich
rannte
weiter,
ohne
es
zu
verstehen
立ち止まりかけた瞬間
気づけば
In
dem
Moment,
als
ich
fast
anhielt,
bemerkte
ich
追いつこう
追い抜こうとする
Dass
ich
versuchte,
mich
selbst
己の背中がそこに(!?)
Einzuholen
und
zu
überholen(!?)
今俺は
トップランナー?
Bin
ich
jetzt
der
Spitzenläufer?
いや、ラストランナー?
Oder
der
Letzte?
バトンは握ったままさ
Ich
halte
den
Staffelstab
fest
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mummy-d, Punpee(psg)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.