RHYMESTER - Hands (MUSIC VIDEO) - перевод текста песни на немецкий

Hands (MUSIC VIDEO) - RHYMESTERперевод на немецкий




Hands (MUSIC VIDEO)
Hands (MUSIKVIDEO)
(Hands!) 差し伸べよう 握りしめた手のひら拡げて
(Hands!) Reich sie dar! Öffne die geballte Handfläche
生まれたての命のSOS 消える前に閉ざされた扉拡げて
Das SOS eines neugeborenen Lebens, bevor es erlischt, öffne die verschlossene Tür
(Hands!) 差し伸べよう 握りしめた手のひら拡げて
(Hands!) Reich sie dar! Öffne die geballte Handfläche
生まれたての母性のSOS 消える前に差し伸べよう
Das SOS einer jungen Mutter, bevor es erlischt, reich sie dar!
(Hands!)
(Hands!)
(Mummy-D)
(Mummy-D)
ああ... モミジみたいにちっちゃくて汗ばんで柔らかい
Ah... Klein wie ein Ahornblatt, verschwitzt und weich
その手でママの指握りしめて今頃どんな夢見てるのかい?
Mit dieser Hand hältst du Mamas Finger fest, was magst du wohl gerade träumen?
そのうち話すがこの下界は 決してパラダイスとは言えないが
Irgendwann erzähle ich dir, dass diese Welt hier unten nicht gerade das Paradies ist
今はただただ眠れ母の胸で 母も眠れ 母たることも忘れて
Aber jetzt schlaf einfach nur an Mamas Brust, Mama schläft auch, vergisst für einen Moment, Mutter zu sein
ああ... キミの泣き声はどんな音楽よりママを揺さぶる
Ah... Dein Weinen bewegt Mama mehr als jede Musik
時に癒しのメロディ奏でる 時に酷く神経 逆撫でる
Manchmal spielt es eine heilende Melodie, manchmal geht es ihr schrecklich auf die Nerven
ママは少々疲れてるだけさ 理想像に取り憑かれてるだけさ
Mama ist nur ein bisschen müde, ist nur besessen von einem Idealbild
今はただただ眠れ母の胸で 母も眠れ その手の痛み忘れて
Aber jetzt schlaf einfach an Mamas Brust, Mama schläft auch, vergisst den Schmerz in ihren Händen.
(Hands!) 差し伸べよう 握りしめた手のひら拡げて
(Hands!) Reich sie dar! Öffne die geballte Handfläche
生まれたての命のSOS 消える前に閉ざされた扉拡げて
Das SOS eines neugeborenen Lebens, bevor es erlischt, öffne die verschlossene Tür
(Hands!) 差し伸べよう 握りしめた手のひら拡げて
(Hands!) Reich sie dar! Öffne die geballte Handfläche
生まれたての母性のSOS 消える前に差し伸べよう
Das SOS einer jungen Mutter, bevor es erlischt, reich sie dar!
(Hands!)
(Hands!)
(宇多丸)
(宇多丸)
誰にとってもそれは初めてだらけ あの日オトナたちも知ったフリをしていただけ
Für jeden ist es das erste Mal, an jenem Tag taten die Erwachsenen nur so, als wüssten sie Bescheid
親としては全員がビギナーズ だったはずなのにいつしか 全部十把ひとからげ
Als Eltern waren alle Anfänger, aber irgendwann wurde alles über einen Kamm geschoren
でマニュアル化された正しいお母さん像 から私だけがズレてないかを常に参照
Und ich muss ständig abgleichen, ob ich vom Idealbild der "richtigen Mutter", das manualisiert wurde, abweiche
していないと不安でつい過剰に思いつめる 「こうあるべき」ってイメージで自分まで追いつめる
Sonst werde ich unsicher und mache mir zu viele Gedanken. Ich stresse mich selbst mit der Vorstellung, "wie es sein sollte".
完璧などない 特にヒトの育て方には まして重過ぎるのさ ママ一人の肩には
Es gibt keine Perfektion, besonders nicht bei der Erziehung von Menschen, und es ist zu viel für die Schultern einer einzelnen Mama
なのにすぐ皆 世代のせいにすんのはなぜ そんで少子化を憂うなんてポーズはナンセンス
Aber warum schieben es alle sofort auf die Generation? Und dann die sinkende Geburtenrate zu beklagen, ist doch Unsinn
かつてあった気がする理想郷的ユニティ 懐かしがる前にまず目の前のコミュニティ
Bevor wir die vermeintliche Utopie der Vergangenheit zurücksehnen, sollten wir uns lieber um die Gemeinschaft hier kümmern
の閉めたままのあの窓の向こうの手つかずの不幸 そう、オレたちにもよく似たあの子に
Das unberührte Unglück hinter jenem verschlossenen Fenster, ja, jenem Kind, das uns so ähnlich ist
(Hands!) 差し伸べよう 握りしめた手のひら拡げて
(Hands!) Reich sie dar! Öffne die geballte Handfläche
生まれたての命のSOS 消える前に閉ざされた扉拡げて
Das SOS eines neugeborenen Lebens, bevor es erlischt, öffne die verschlossene Tür
(Hands!) 差し伸べよう 握りしめた手のひら拡げて
(Hands!) Reich sie dar! Öffne die geballte Handfläche
生まれたての母性のSOS 消える前に差し伸べよう
Das SOS einer jungen Mutter, bevor es erlischt, reich sie dar!
(Hands!)
(Hands!)
(Mummy-D)
(Mummy-D)
誰もがみんな子供だった 祝福の歌の中で育った
Jeder war einmal ein Kind, wuchs auf im Lied des Segens
あの日のママも子供だった キミに最もしたくないことしてしまったこともあった
Auch Mama war damals ein Kind, hat dir manchmal Dinge angetan, die sie am wenigsten wollte
だけど徐々に子供と 共に育った キミと誰かが支えたんだ
Aber nach und nach ist sie mit ihrem Kind zusammen gewachsen. Du und jemand anderes habt euch gestützt
キミの誰かは意外にキミの前に さあ その手とこの手を互いに
Dein "Jemand" ist vielleicht näher als du denkst, also nimm diese Hand und reiche sie der anderen.
(Hands!) 差し伸べよう 握りしめた手のひら拡げて
(Hands!) Reich sie dar! Öffne die geballte Handfläche
生まれたての命のSOS 消える前に閉ざされた扉拡げて
Das SOS eines neugeborenen Lebens, bevor es erlischt, öffne die verschlossene Tür
(Hands!) 差し伸べよう 握りしめた手のひら拡げて
(Hands!) Reich sie dar! Öffne die geballte Handfläche
生まれたての母性のSOS 消える前に差し伸べよう
Das SOS einer jungen Mutter, bevor es erlischt, reich sie dar!
(Hands!)
(Hands!)





Авторы: Akira, Mummy-d, akira, mummy−d


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.