Текст и перевод песни RHYMESTER - Hands (MUSIC VIDEO)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hands (MUSIC VIDEO)
Hands (MUSIC VIDEO)
(Hands!)
差し伸べよう
握りしめた手のひら拡げて
(Hands!)
Reaching,
extending
clasped
hands
生まれたての命のSOS
消える前に閉ざされた扉拡げて
A
newborn's
SOS
before
it
fades,
instead,
open
those
closed
doors
(Hands!)
差し伸べよう
握りしめた手のひら拡げて
(Hands!)
Reaching,
extending
clasped
hands
生まれたての母性のSOS
消える前に差し伸べよう
A
new
mother's
SOS
before
it
fades,
extend
a
hand
ああ...
モミジみたいにちっちゃくて汗ばんで柔らかい
Ah...
Tiny
as
maple
leaves,
moist
and
soft
その手でママの指握りしめて今頃どんな夢見てるのかい?
Clenching
your
mother's
fingers,
what
dreams
are
you
seeing?
そのうち話すがこの下界は
決してパラダイスとは言えないが
We'll
talk
eventually,
but
this
world
is
not
a
paradise
今はただただ眠れ母の胸で
母も眠れ
母たることも忘れて
For
now,
just
sleep
on
your
mother's
chest,
mother,
sleep,
forget
your
motherly
duties
ああ...
キミの泣き声はどんな音楽よりママを揺さぶる
Ah...
Your
cries
resonate
more
than
any
music
時に癒しのメロディ奏でる
時に酷く神経
逆撫でる
Sometimes,
a
healing
melody,
sometimes,
a
nerve-racking
caress
ママは少々疲れてるだけさ
理想像に取り憑かれてるだけさ
Mother
is
just
a
little
tired,
obsessed
with
an
ideal
今はただただ眠れ母の胸で
母も眠れ
その手の痛み忘れて
For
now,
just
sleep
on
your
mother's
chest,
mother,
sleep,
forget
the
pain
in
those
hands
(Hands!)
差し伸べよう
握りしめた手のひら拡げて
(Hands!)
Reaching,
extending
clasped
hands
生まれたての命のSOS
消える前に閉ざされた扉拡げて
A
newborn's
SOS
before
it
fades,
instead,
open
those
closed
doors
(Hands!)
差し伸べよう
握りしめた手のひら拡げて
(Hands!)
Reaching,
extending
clasped
hands
生まれたての母性のSOS
消える前に差し伸べよう
A
new
mother's
SOS
before
it
fades,
extend
a
hand
誰にとってもそれは初めてだらけ
あの日オトナたちも知ったフリをしていただけ
For
everyone,
it's
a
first,
that
day,
the
adults
pretended
to
know
親としては全員がビギナーズ
だったはずなのにいつしか
全部十把ひとからげ
As
parents,
they
were
all
beginners,
but
somehow
everyone
became
the
same
でマニュアル化された正しいお母さん像
から私だけがズレてないかを常に参照
Serialized
as
the
ideal
mother
and
always
comparing
myself
to
them
していないと不安でつい過剰に思いつめる
「こうあるべき」ってイメージで自分まで追いつめる
If
I'm
not,
I
get
anxious
and
think
too
much,
I
chase
the
"ideal"
and
exhaust
myself
完璧などない
特にヒトの育て方には
まして重過ぎるのさ
ママ一人の肩には
There's
no
perfection,
especially
in
raising
a
child,
it's
too
heavy
なのにすぐ皆
世代のせいにすんのはなぜ
そんで少子化を憂うなんてポーズはナンセンス
Yet,
everyone
blames
it
on
the
generation,
their
worries
about
low
birth
rates
are
nonsense
かつてあった気がする理想郷的ユニティ
懐かしがる前にまず目の前のコミュニティ
I
seem
to
remember
an
ideal
unity,
before
we
reminisce,
let's
focus
on
the
community
in
front
of
us
の閉めたままのあの窓の向こうの手つかずの不幸
そう、オレたちにもよく似たあの子に
The
closed
windows,
the
untapped
misery,
to
that
child
so
similar
to
us
(Hands!)
差し伸べよう
握りしめた手のひら拡げて
(Hands!)
Reaching,
extending
clasped
hands
生まれたての命のSOS
消える前に閉ざされた扉拡げて
A
newborn's
SOS
before
it
fades,
instead,
open
those
closed
doors
(Hands!)
差し伸べよう
握りしめた手のひら拡げて
(Hands!)
Reaching,
extending
clasped
hands
生まれたての母性のSOS
消える前に差し伸べよう
A
new
mother's
SOS
before
it
fades,
extend
a
hand
誰もがみんな子供だった
祝福の歌の中で育った
Once,
everyone
was
a
child,
growing
up
with
blessings
あの日のママも子供だった
キミに最もしたくないことしてしまったこともあった
Your
mother
of
that
time
was
a
child
too,
she
did
things
she
never
wanted
to
do
だけど徐々に子供と
共に育った
キミと誰かが支えたんだ
But
she
grew
together
with
you,
someone
supported
her
and
you
キミの誰かは意外にキミの前に
さあ
その手とこの手を互いに
Surprisingly,
those
who
support
you
might
be
before
you,
let's
reach
our
hands
together
(Hands!)
差し伸べよう
握りしめた手のひら拡げて
(Hands!)
Reaching,
extending
clasped
hands
生まれたての命のSOS
消える前に閉ざされた扉拡げて
A
newborn's
SOS
before
it
fades,
instead,
open
those
closed
doors
(Hands!)
差し伸べよう
握りしめた手のひら拡げて
(Hands!)
Reaching,
extending
clasped
hands
生まれたての母性のSOS
消える前に差し伸べよう
A
new
mother's
SOS
before
it
fades,
extend
a
hand
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Akira, Mummy-d, akira, mummy−d
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.