Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
どん・ちゃん・騒・ぎ
Ramba・Zamba・Party
どん・ちゃん・騒・ぎ
Ramba・Zamba・Party
どん・ちゃん・騒・ぎ
Ramba・Zamba・Party
ポン酒と煙草の匂いに塗れた
Von
Sake-
und
Tabakgeruch
eingehüllt,
酒場を出ると、空には月が見えた。
Als
wir
die
Kneipe
verließen,
sahen
wir
den
Mond
am
Himmel.
火照る頬撫でる風、
Der
Wind
streichelt
die
glühenden
Wangen,
ふっと感傷が過っては消えた。
kurz
blitzte
Wehmut
auf
und
verschwand.
次の酒場へと歩き始める我ら、
Wir,
die
wir
zur
nächsten
Kneipe
aufbrechen,
選ばれし聖闘士。
auserwählte
heilige
Krieger.
志半ばで去っていった仲間の分まで
Auch
für
die
Kameraden,
die
auf
halbem
Weg
gegangen
sind,
アゲていこう...。
drehen
wir
auf...
.
「ウェイウェイ~!」
きっとぼくらは今、
„Yeah
Yeah~!‟
Sicherlich
sind
wir
jetzt,
輝いている...
世界中でいちばん。
am
Strahlen...
am
meisten
auf
der
ganzen
Welt.
この後、最近観た映画の話で口論、
Danach
Streitgespräche
über
kürzlich
gesehene
Filme,
To
the
breakadawn。
Bis
zum
Morgengrauen.
つまり酒場から酒場への今、
Das
heißt,
dieser
Moment,
von
Kneipe
zu
Kneipe,
このシーンこそが今宵の幸せのピーク。
genau
diese
Szene
ist
der
Höhepunkt
des
Glücks
heute
Abend.
儚いね。
Vergänglich,
nicht
wahr.
でもそこがいいのかもしれないね。
Aber
vielleicht
ist
genau
das
gut
daran.
割とね。逆にね。
Ziemlich
sogar.
Im
Gegenteil
sogar.
梯子酒
梯子酒
飲ませてよ
もう少しだけ
Kneipentour,
Kneipentour,
lass
mich
trinken,
nur
noch
ein
bisschen.
少しだけ
少しだけ
で
Nur
ein
bisschen,
nur
ein
bisschen,
und
dann
少しじゃないのが梯子酒
ist
es
eben
nicht
nur
ein
bisschen,
das
ist
Kneipentour.
ノミますかメーン
ノミます?
(Yeah!)
Trinkst
du,
Mann?
Trinkst
du?
(Yeah!)
イキますかメーン
イキます?
(Yeah!)
Gehst
du
ab,
Mann?
Gehst
du
ab?
(Yeah!)
トビますかメーン
トビます?
(Yeah!)
Hebst
du
ab,
Mann?
Hebst
du
ab?
(Yeah!)
トビます?
(トビます!
トビます!)
Hebst
du
ab?
(Ich
heb
ab!
Ich
heb
ab!)
Ayo
さぁ皆ちょっと聞け
Ayo,
hört
mal
alle
zu,
一次会はここでまずお会計
Die
erste
Runde
ist
hier,
erstmal
die
Rechnung.
いっそなんなら「もう一軒行ける?」
Wenn
schon,
denn
schon:
„Schaffen
wir
noch
eine?“
酒の力で「超イッケイケ!」
Mit
der
Kraft
des
Alkohols:
„Voll
drauf
und
dran!“
ここで帰れば明日も元気
Wer
jetzt
geht,
ist
morgen
fit,
なのに顔出す要らぬ負けん気
doch
stattdessen
zeigt
sich
unnötiger
Kampfgeist.
腎の臓に溜め込む尿酸値
Harnsäurewerte
sammeln
sich
in
den
Nieren
an,
いまだけは忘れたい(23時)!
nur
jetzt
will
ich's
vergessen
(23
Uhr)!
赤ら顔で千鳥足の面々
うろ覚えで探し出す二軒目
Rotgesichtig,
schwankend,
suchen
wir
vage
erinnernd
die
zweite
Kneipe.
(んっ?)
やや記憶とは違う店名
(Hm?)
Der
Name
ist
doch
etwas
anders
als
erinnert.
えーい、ままよ!
これもきっと天命
Ach,
egal!
Das
ist
sicher
auch
Schicksal.
カラオケ付き飲み放題プラン
Karaoke
mit
All-you-can-drink-Option
もいいけど僕はボトルごと「バーン!」
ist
gut,
aber
ich
nehm'
die
Flasche
„BÄM!“
シャルドネからソーヴィニョン・ブラン
Von
Chardonnay
zu
Sauvignon
Blanc,
空けたころ頭はもうグラングラン!
als
die
leer
ist,
dreht
sich
der
Kopf
schon
krass!
梯子酒
梯子酒
飲ませてよ
もう少しだけ
Kneipentour,
Kneipentour,
lass
mich
trinken,
nur
noch
ein
bisschen.
少しだけ
少しだけ
で
Nur
ein
bisschen,
nur
ein
bisschen,
und
dann
少しじゃないのが梯子酒
ist
es
eben
nicht
nur
ein
bisschen,
das
ist
Kneipentour.
ノミますかメーン
ノミます?
(Yeah!)
Trinkst
du,
Mann?
Trinkst
du?
(Yeah!)
イキますかメーン
イキます?
(Yeah!)
Gehst
du
ab,
Mann?
Gehst
du
ab?
(Yeah!)
トビますかメーン
トビます?
(Yeah!)
Hebst
du
ab,
Mann?
Hebst
du
ab?
(Yeah!)
トビます?
(トビます!
トビます!)
Hebst
du
ab?
(Ich
heb
ab!
Ich
heb
ab!)
喉が乾いたら何飲むの?(生ビール
生ビール)
Wenn
du
durstig
bist,
was
trinkst
du?
(Bier
vom
Fass,
Bier
vom
Fass)
酔いたい時には何飲むの?(ハイボール
ハイボール)
Wenn
du
dich
betrinken
willst,
was
trinkst
du?
(Highball,
Highball)
セレブりたい時何飲むの?(ペリニヨン
ペリニヨン)
Wenn
du
auf
Promi
machen
willst,
was
trinkst
du?
(Perignon,
Perignon)
お金がない時何飲むの?(発泡酒
発泡酒)
Wenn
du
kein
Geld
hast,
was
trinkst
du?
(Billigbier,
Billigbier)
焼き肉屋さんで何飲むの?(マッコルリ
マッコルリ)
Im
Yakiniku-Restaurant,
was
trinkst
du?
(Makgeolli,
Makgeolli)
中華料理屋で何飲むの?(紹興酒
紹興酒)
Im
China-Restaurant,
was
trinkst
du?
(Shaoxing-Wein,
Shaoxing-Wein)
飲みすぎたときは何飲むの?(ヘパリーゼ
ヘパリーゼ)
Wenn
du
zu
viel
getrunken
hast,
was
trinkst
du?
(Katermittel,
Katermittel)
飲みたくないとき何飲むの?
(...烏龍茶)
Wenn
du
nicht
trinken
willst,
was
trinkst
du?
(...Oolong-Tee)
梯子酒
梯子酒
飲ませてよ
もう少しだけ
Kneipentour,
Kneipentour,
lass
mich
trinken,
nur
noch
ein
bisschen.
少しだけ
少しだけ
で
Nur
ein
bisschen,
nur
ein
bisschen,
und
dann
少しじゃないのが梯子酒
ist
es
eben
nicht
nur
ein
bisschen,
das
ist
Kneipentour.
どん・ちゃん・騒・ぎ
Ramba・Zamba・Party
どん・ちゃん・騒・ぎ
Ramba・Zamba・Party
どん・ちゃん・騒・ぎ
Ramba・Zamba・Party
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 宇多丸, Mr.drunk, mr.drunk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.