RHYMESTER - Hashigozake - перевод текста песни на немецкий

Hashigozake - RHYMESTERперевод на немецкий




Hashigozake
Kneipentour
どん・ちゃん・騒・ぎ
Ramba・Zamba・Party
どん・ちゃん・騒・ぎ
Ramba・Zamba・Party
どん・ちゃん・騒・ぎ
Ramba・Zamba・Party
胸・騒・ぎ♡
Herz・klopfen♡
ポン酒と煙草の匂いに塗れた
Von Sake- und Tabakgeruch eingehüllt,
酒場を出ると、空には月が見えた。
Als wir die Kneipe verließen, sahen wir den Mond am Himmel.
火照る頬撫でる風、
Der Wind streichelt die glühenden Wangen,
ふっと感傷が過っては消えた。
kurz blitzte Wehmut auf und verschwand.
次の酒場へと歩き始める我ら、
Wir, die wir zur nächsten Kneipe aufbrechen,
選ばれし聖闘士。
auserwählte heilige Krieger.
志半ばで去っていった仲間の分まで
Auch für die Kameraden, die auf halbem Weg gegangen sind,
アゲていこう...。
drehen wir auf... .
「ウェイウェイ~!」 きっとぼくらは今、
„Yeah Yeah~!‟ Sicherlich sind wir jetzt,
輝いている... 世界中でいちばん。
am Strahlen... am meisten auf der ganzen Welt.
この後、最近観た映画の話で口論、
Danach Streitgespräche über kürzlich gesehene Filme,
To the breakadawn。
Bis zum Morgengrauen.
つまり酒場から酒場への今、
Das heißt, dieser Moment, von Kneipe zu Kneipe,
このシーンこそが今宵の幸せのピーク。
genau diese Szene ist der Höhepunkt des Glücks heute Abend.
儚いね。
Vergänglich, nicht wahr.
でもそこがいいのかもしれないね。
Aber vielleicht ist genau das gut daran.
割とね。逆にね。
Ziemlich sogar. Im Gegenteil sogar.
それが、
Das ist,
梯子酒 梯子酒 飲ませてよ もう少しだけ
Kneipentour, Kneipentour, lass mich trinken, nur noch ein bisschen.
少しだけ 少しだけ
Nur ein bisschen, nur ein bisschen, und dann
少しじゃないのが梯子酒
ist es eben nicht nur ein bisschen, das ist Kneipentour.
ノミますかメーン ノミます? (Yeah!)
Trinkst du, Mann? Trinkst du? (Yeah!)
イキますかメーン イキます? (Yeah!)
Gehst du ab, Mann? Gehst du ab? (Yeah!)
トビますかメーン トビます? (Yeah!)
Hebst du ab, Mann? Hebst du ab? (Yeah!)
トビます? (トビます! トビます!)
Hebst du ab? (Ich heb ab! Ich heb ab!)
Ayo さぁ皆ちょっと聞け
Ayo, hört mal alle zu,
一次会はここでまずお会計
Die erste Runde ist hier, erstmal die Rechnung.
いっそなんなら「もう一軒行ける?」
Wenn schon, denn schon: „Schaffen wir noch eine?“
酒の力で「超イッケイケ!」
Mit der Kraft des Alkohols: „Voll drauf und dran!“
ここで帰れば明日も元気
Wer jetzt geht, ist morgen fit,
なのに顔出す要らぬ負けん気
doch stattdessen zeigt sich unnötiger Kampfgeist.
腎の臓に溜め込む尿酸値
Harnsäurewerte sammeln sich in den Nieren an,
いまだけは忘れたい(23時)!
nur jetzt will ich's vergessen (23 Uhr)!
赤ら顔で千鳥足の面々 うろ覚えで探し出す二軒目
Rotgesichtig, schwankend, suchen wir vage erinnernd die zweite Kneipe.
(んっ?) やや記憶とは違う店名
(Hm?) Der Name ist doch etwas anders als erinnert.
えーい、ままよ! これもきっと天命
Ach, egal! Das ist sicher auch Schicksal.
カラオケ付き飲み放題プラン
Karaoke mit All-you-can-drink-Option
もいいけど僕はボトルごと「バーン!」
ist gut, aber ich nehm' die Flasche „BÄM!“
シャルドネからソーヴィニョン・ブラン
Von Chardonnay zu Sauvignon Blanc,
空けたころ頭はもうグラングラン!
als die leer ist, dreht sich der Kopf schon krass!
梯子酒 梯子酒 飲ませてよ もう少しだけ
Kneipentour, Kneipentour, lass mich trinken, nur noch ein bisschen.
少しだけ 少しだけ
Nur ein bisschen, nur ein bisschen, und dann
少しじゃないのが梯子酒
ist es eben nicht nur ein bisschen, das ist Kneipentour.
ノミますかメーン ノミます? (Yeah!)
Trinkst du, Mann? Trinkst du? (Yeah!)
イキますかメーン イキます? (Yeah!)
Gehst du ab, Mann? Gehst du ab? (Yeah!)
トビますかメーン トビます? (Yeah!)
Hebst du ab, Mann? Hebst du ab? (Yeah!)
トビます? (トビます! トビます!)
Hebst du ab? (Ich heb ab! Ich heb ab!)
喉が乾いたら何飲むの?(生ビール 生ビール)
Wenn du durstig bist, was trinkst du? (Bier vom Fass, Bier vom Fass)
酔いたい時には何飲むの?(ハイボール ハイボール)
Wenn du dich betrinken willst, was trinkst du? (Highball, Highball)
セレブりたい時何飲むの?(ペリニヨン ペリニヨン)
Wenn du auf Promi machen willst, was trinkst du? (Perignon, Perignon)
お金がない時何飲むの?(発泡酒 発泡酒)
Wenn du kein Geld hast, was trinkst du? (Billigbier, Billigbier)
焼き肉屋さんで何飲むの?(マッコルリ マッコルリ)
Im Yakiniku-Restaurant, was trinkst du? (Makgeolli, Makgeolli)
中華料理屋で何飲むの?(紹興酒 紹興酒)
Im China-Restaurant, was trinkst du? (Shaoxing-Wein, Shaoxing-Wein)
飲みすぎたときは何飲むの?(ヘパリーゼ ヘパリーゼ)
Wenn du zu viel getrunken hast, was trinkst du? (Katermittel, Katermittel)
飲みたくないとき何飲むの? (...烏龍茶)
Wenn du nicht trinken willst, was trinkst du? (...Oolong-Tee)
梯子酒 梯子酒 飲ませてよ もう少しだけ
Kneipentour, Kneipentour, lass mich trinken, nur noch ein bisschen.
少しだけ 少しだけ
Nur ein bisschen, nur ein bisschen, und dann
少しじゃないのが梯子酒
ist es eben nicht nur ein bisschen, das ist Kneipentour.
どん・ちゃん・騒・ぎ
Ramba・Zamba・Party
どん・ちゃん・騒・ぎ
Ramba・Zamba・Party
どん・ちゃん・騒・ぎ
Ramba・Zamba・Party
胸・騒・ぎ♡
Herz・klopfen♡





Авторы: 宇多丸, Mr.drunk, mr.drunk


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.