Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
それはまるでアポロ13
Das
ist
wie
Apollo
13
アリもん使って
ナンボなこのパーティ
Mit
dem
was
da
ist,
was
kann
diese
Party
schon
kosten
ツラい条件じゃなく最高のハンディ
Keine
harten
Bedingungen,
sondern
das
beste
Handicap
逆境DAISUKI!
な孤高のダンディ
Widrigkeiten?
Ich
liebe
sie!
Ein
einsamer
Dandy
いっそタオル代わりに妹のパンティ
Warum
nicht
die
Unterhose
der
Schwester
als
Handtuch
benutzen
回す級
発想の飛躍
ほとんどバンジー
Dreh
dich
im
Kreis,
Gedankensprünge,
fast
wie
Bungee
時に招く惨事
恐れずにジャンプ!
Manchmal
kommt
es
zum
Desaster,
aber
spring
trotzdem!
キミの器にナイものはナイ
Was
nicht
in
deinem
Kopf
ist,
gibt’s
nicht
オレの口座にナイものはナイ
Was
nicht
auf
meinem
Konto
ist,
gibt’s
nicht
生まれ持ってナイものはナイ
Was
du
nicht
von
Geburt
an
hast,
gibt’s
nicht
引き出しの中にナイものはナイ
Was
nicht
in
der
Schublade
ist,
gibt’s
nicht
否、引き出しが
ナイ
Nein,
die
Schublade
fehlt
引き出しはあんのに取っ手がナイ
Die
Schublade
ist
da,
aber
der
Griff
fehlt
取っ手は引き出しの中にアルなら
Wenn
der
Griff
in
der
Schublade
liegt
取っ手取ったって仕方がナイ
Kannst
du
den
Griff
nicht
nehmen,
Pech
gehabt
ナイ!
ソコじゃナイ!
Fehlt!
Nicht
da!
でっちあげろ
新しいプレイ
Erfinde
es,
das
neue
Spiel
でっちあげろ
新しいゲーム
Erfinde
es,
das
neue
Game
でっちあげろ
新しいセンス
Erfinde
es,
den
neuen
Style
新しい正しいアクシデント
Den
neuen
richtigen
Unfall
ほらでっちあげろ
で、でっちあげろ
Komm,
erfinde
es,
er,
erfinde
es
でっちあげろ
で、でっちあげろ
Erfinde
es,
er,
erfinde
es
でっちあげろ
で、でっちあげろ
Erfinde
es,
er,
erfinde
es
Party
People!
Party
People!
Okay,
まずは見回そう
閃いた?
Okay,
schau
dich
erst
um,
hast
du‘s?
なら
指鳴らそう
Dann
schnippe
mit
den
Fingern
オマエの部屋の片隅の
In
der
Ecke
deines
Zimmers
アタマの片隅の
山積みの
In
der
Ecke
deines
Kopfes,
dieser
Stapel
アレとコレとをナニすりゃ
Was
wenn
du
das
und
jenes
kombinierst
ナニカ生まれそう
Könnte
was
Neues
entstehen
ナニすりゃナニからナニカが出そう
Durch
was
entsteht
aus
was
was
Neues?
つまりナニよ
それは何よ?
Also
was?
Was
ist
das?
誰も知らないナニよ!
Etwas,
das
niemand
kennt!
1+1が、なんか3以上に
1 plus
1 wird
irgendwie
mehr
als
3
なっちゃったー!
みたいな感じ
So
in
etwa
fühlt’s
sich
an
まさに貴重
組み合わせの妙は無限大
Rar
sind
die
Momente,
Kombinationen
unendlich
素材は腐るほどにある現代
Material
gibt’s
heutzutage
wie
Sand
am
Meer
乗せてみなきゃわかんない実験台
Probier’s
aus,
ohne
Versuch
kein
Ergebnis
キケン大歓迎
まさしく変態
Gefahr
willkommen,
wirklich
abnormal
またナニカが生まれたみてぇだ
Sieh
mal,
da
entsteht
schon
wieder
was
でっちあげろ
新しいプレイ
Erfinde
es,
das
neue
Spiel
でっちあげろ
新しいゲーム
Erfinde
es,
das
neue
Game
でっちあげろ
新しいセンス
Erfinde
es,
den
neuen
Style
新しい正しいアクシデント
Den
neuen
richtigen
Unfall
ほらでっちあげろ
で、でっちあげろ
Komm,
erfinde
es,
er,
erfinde
es
でっちあげろ
で、でっちあげろ
Erfinde
es,
er,
erfinde
es
でっちあげろ
で、でっちあげろ
Erfinde
es,
er,
erfinde
es
Party
People!
Party
People!
「あー、つまんねー」
„Ah,
wie
langweilig“
愚痴ばっか言うお前がつまんねー
Du
mit
deinem
Gejammer
bist
langweilig
そりゃ確かに金は集まんねー
Klar,
das
Geld
bleibt
aus
時代のせいでやっぱつまんねー
Die
Schuld
bei
der
Zeit
suchen,
ist
langweilig
...って、話つまんねーよ
...äääh,
das
Thema
ist
langweilig
一生かかったって
Selbst
wenn
du
dein
ganzes
Leben
suchst
掘りきれないくらいの
Siehst
du
den
Schatz
nicht,
den
man
nie
お宝の山が見えないかい?
Ganz
ausgraben
kann?
それ遊び倒してりゃ時間が尽きて
Spiel
dich
durch,
bis
die
Zeit
abläuft
「で、で、で、で、で、出来たー!」
„Fe,
fe,
fe,
fe,
fe,
fertig!“
めざしたヤツと全然ちげーし
Und
ganz
anders
als
geplant
名前もねーし
見たこともねーし
Kein
Name,
noch
nie
gesehen
よくわかんねーし
Keine
Ahnung
was
das
ist
なんとも言えねーが
多分
Kann’s
nicht
genau
sagen,
aber
その巨大な謎のオブジェを
Dieses
riesige
rätselhafte
Objekt
後世のキッズは『モノリス』と呼ぶぜ
Wird
von
späteren
Kids
„Monolith“
genannt
苦し紛れの着地点
Verzweifelter
Landepunkt
それは新しい正しい
アクシデント
Das
ist
der
neue
richtige
Unfall
でっちあげろ
新しいプレイ
Erfinde
es,
das
neue
Spiel
でっちあげろ
新しいゲーム
Erfinde
es,
das
neue
Game
でっちあげろ
新しいセンス
Erfinde
es,
den
neuen
Style
新しい正しいアクシデント
Den
neuen
richtigen
Unfall
ほらでっちあげろ
で、でっちあげろ
Komm,
erfinde
es,
er,
erfinde
es
でっちあげろ
で、でっちあげろ
Erfinde
es,
er,
erfinde
es
でっちあげろ
で、でっちあげろ
Erfinde
es,
er,
erfinde
es
Party
People!
Party
People!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Evis Beats
Альбом
マニフェスト
дата релиза
03-02-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.