RHYMESTER - New Accident - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни RHYMESTER - New Accident




New Accident
New Accident
それはまるでアポロ13
It's like Apollo 13
アリもん使って ナンボなこのパーティ
These parties are all about being resourceful
ツラい条件じゃなく最高のハンディ
Tough conditions are the best handicap
逆境DAISUKI! な孤高のダンディ
I'm a lonely dandy who loves adversity
いっそタオル代わりに妹のパンティ
I'll even use my sister's panties as a towel
回す級 発想の飛躍 ほとんどバンジー
My ideas are like a bungee jump, they go to extreme lengths
時に招く惨事 恐れずにジャンプ!
Sometimes they lead to disaster, but I jump without fear!
(Mummy-D)
(Mummy-D)
キミの器にナイものはナイ
You don't have what you don't have
オレの口座にナイものはナイ
My bank account doesn't have what it doesn't have
生まれ持ってナイものはナイ
I was born without what I was born without
引き出しの中にナイものはナイ
My drawers don't have what they don't have
否、引き出しが ナイ
No, I don't have drawers
引き出しはあんのに取っ手がナイ
I have drawers but they don't have handles
取っ手は引き出しの中にアルなら
If the handles are in the drawers
取っ手取ったって仕方がナイ
Then taking the handles out won't help
ナイ! ソコじゃナイ!
No! That's not it!
でっちあげろ 新しいプレイ
Come up with a new way to play
でっちあげろ 新しいゲーム
Come up with a new game
でっちあげろ 新しいセンス
Come up with a new sense
新しい正しいアクシデント
A new, correct accident
ほらでっちあげろ で、でっちあげろ
Come on, come up with it, come up with it
でっちあげろ で、でっちあげろ
Come up with it, come up with it
でっちあげろ で、でっちあげろ
Come up with it, come up with it
Party People!
Party People!
(Mummy-D)
(Mummy-D)
Okay, まずは見回そう 閃いた?
Okay, first look around. Got any ideas?
なら 指鳴らそう
Then snap your fingers
オマエの部屋の片隅の
In the corner of your room
アタマの片隅の 山積みの
In the corner of your mind
アレとコレとをナニすりゃ
There are piles of
ナニカ生まれそう
What can you do with them?
ナニすりゃナニからナニカが出そう
What can you make from them?
つまりナニよ それは何よ?
What could you make from what?
誰も知らないナニよ!
Nobody knows what!
(宇多丸)
(Utamaru)
1+1が、なんか3以上に
1 plus 1 is more than 3
なっちゃったー! みたいな感じ
Like, wow!
まさに貴重 組み合わせの妙は無限大
The combination is truly precious and has infinite possibilities
素材は腐るほどにある現代
There are so many materials in this day and age
乗せてみなきゃわかんない実験台
We're just waiting to experiment
キケン大歓迎 まさしく変態
We welcome danger, we're perverts
またナニカが生まれたみてぇだ
Something new has been born
めでたい!
Congratulations!
でっちあげろ 新しいプレイ
Come up with a new way to play
でっちあげろ 新しいゲーム
Come up with a new game
でっちあげろ 新しいセンス
Come up with a new sense
新しい正しいアクシデント
A new, correct accident
ほらでっちあげろ で、でっちあげろ
Come on, come up with it, come up with it
でっちあげろ で、でっちあげろ
Come up with it, come up with it
でっちあげろ で、でっちあげろ
Come up with it, come up with it
Party People!
Party People!
(宇多丸)
(Utamaru)
「あー、つまんねー」
「Oh, this is boring」
愚痴ばっか言うお前がつまんねー
You're the one who's boring, always complaining
そりゃ確かに金は集まんねー
Sure, you're not making any money
時代のせいでやっぱつまんねー
It's boring because of the times
...って、話つまんねーよ
...That's a boring story
一生かかったって
Even if you spend your whole life
掘りきれないくらいの
You can't dig through
お宝の山が見えないかい?
The mountain of treasure that you can't see
それ遊び倒してりゃ時間が尽きて
If you keep playing with it, you'll run out of time
おしまい!
And it will be over!
(Mummy-D)
(Mummy-D)
「で、で、で、で、で、出来たー!」
「I did it!」
出来てねーし
You didn't do anything
めざしたヤツと全然ちげーし
It's nothing like what you were aiming for
名前もねーし 見たこともねーし
It doesn't have a name, you've never seen it before
よくわかんねーし
I don't know what to say
なんとも言えねーが 多分
But I think
その巨大な謎のオブジェを
That huge, mysterious object
後世のキッズは『モノリス』と呼ぶぜ
Future kids will call it a 'monolith'
苦し紛れの着地点
A desperate landing point
それは新しい正しい アクシデント
That's a new, correct accident
でっちあげろ 新しいプレイ
Come up with a new way to play
でっちあげろ 新しいゲーム
Come up with a new game
でっちあげろ 新しいセンス
Come up with a new sense
新しい正しいアクシデント
A new, correct accident
ほらでっちあげろ で、でっちあげろ
Come on, come up with it, come up with it
でっちあげろ で、でっちあげろ
Come up with it, come up with it
でっちあげろ で、でっちあげろ
Come up with it, come up with it
Party People!
Party People!





Авторы: Evis Beats


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.