RHYMESTER - ONCE AGAIN - перевод текста песни на немецкий

ONCE AGAIN - RHYMESTERперевод на немецкий




ONCE AGAIN
EINMAL WIEDER
Rhymester is back... Once again once again once again...
Rhymester ist zurück... Einmal wieder einmal wieder einmal wieder...
Let′s go
Los geht's
午前零時 日付の変わる瞬間 雨上がりの冷気
Mitternacht, der Moment, wenn das Datum wechselt, die Kälte nach dem Regen
感じながら誓う またリベンジ 気がつけば人生も後半のページ
Während ich sie spüre, schwöre ich wieder Rache. Bevor ich es merke, ist das Leben schon auf den späteren Seiten
なのに未だハンパなステージ 時には手痛く食らっちまうダメージ
Und doch stehe ich immer noch auf einer halbherzigen Bühne. Manchmal füge ich mir selbst schmerzhafte Schäden zu
まるでいつか使う予定のマイレージ みたいにひたすら溜め込むデカいイメージ
Als ob ich Meilen für irgendwann sammle, nur um ein großes Image anzuhäufen
誰のせいにも出来ねぇし、したくねぇ 「夢」別名「呪い」で胸が痛くて
Ich kann niemandem die Schuld geben und will es auch nicht. "Traum", auch bekannt als "Fluch", schmerzt in meiner Brust
目ぇ覚ませって正論 耳が痛くて いい歳こいて先行きは未確定
Wach auf, sagt die Vernunft, doch meine Ohren tun weh. In meinem Alter ist die Zukunft immer noch ungewiss
きっと映画や漫画の見過ぎ 甘いコトバ聴き過ぎ で、時間のみ過ぎ
Wahrscheinlich zu viele Filme und Manga gesehen, zu viele süße Worte gehört, und nur die Zeit ist vergangen
ガキの好きそうなことばっか病みつき この男、誇大妄想家につき
Süchtig nach Dingen, die nur Kids mögen. Dieser Mann, ein notorischer Großmannsphantast
くじけなさは異常 ほとんどビョーキ ゼロからスタートは一緒 荷物は放棄
Seine Widerstandsfähigkeit ist abnormal, fast schon krankhaft. Neustart bei Null, alles Gepäck zurücklassen
失うもんは最小 得る方が大きい 財産は唯一最初に抱いた動機
Was ich verliere, ist minimal. Was ich gewinne, ist größer. Mein einziges Vermögen ist das erste Motiv, das ich je hatte
気分はヤケにトウが立ったルーキーズ 午前零時 新しい日の空気
Die Stimmung ist wie bei durchgedrehten Rookies. Mitternacht, die Luft eines neuen Tages
オレは古着 だが洗い立てのブルージーンズ そのドアを開いて振り絞る勇気
Ich trage Altkleider, aber frisch gewaschene Bluejeans. Öffne diese Tür und nimm all meinen Mut zusammen
風はまた吹く 気付かないならかざしな人差し指を
Der Wind weht wieder. Wenn du es nicht spürst, halte deinen Zeigefinger hoch
陽はまた昇るゆっくりと 決して立てるな己にその中指を
Die Sonne geht wieder langsam auf. Zeig niemals deinen Mittelfinger zu dir selbst
風はまた吹く 気付かないならかざしな人差し指を
Der Wind weht wieder. Wenn du es nicht spürst, halte deinen Zeigefinger hoch
陽はまた昇るゆっくりと その時立てろ親指を
Die Sonne geht wieder langsam auf. Dann halte deinen Daumen hoch
キミの知らないオレの歴史 オレの知らないキミの景色
Deine unbekannte Geschichte von mir. Meine unbekannte Landschaft von dir
繋げるのは このタフなリズムだって信じてまたペンを取る
Verbunden durch diesen toughen Rhythmus, glaub daran und nimm wieder den Stift
紙に滲む 黒い衝動が よそ行きのベベ着た肖像画に
Der schwarze Impuls, der auf dem Papier verschmiert, wird zu einem Portrait in Sonntagskleidern
なってしまわないうちに音楽に変えよう
Bevor das passiert, verwandle es in Musik
灰色な鍵盤に命与えよう
Gib den grauen Tasten Leben ein
右肩上がりの人生なんてそう続きゃしないさ
Ein Leben, das ständig bergauf geht, hält nicht ewig
オレの背中押す風が 時に頬を殴る つぶれちまえと
Der Wind, der mich vorantreibt, schlägt mir manchmal ins Gesicht, als wolle er mich vernichten
オレは生身のままでそれに耐えた
Ich bleibe wie ich bin und halte das aus
いつか生身のままのキミに逢えた
Eines Tages traf ich dich, so wie du wirklich bist
キミは生身の声で誉め讃えた
Du hast mich mit deiner echten Stimme gelobt
オレは生身の声でそいつに応えた
Ich antwortete dir mit meiner echten Stimme
否、応えて行きたいんだ 否、否、答えなどありゃしないんだ
Nein, ich möchte antworten. Nein, nein, es gibt keine Antwort
ありがとうMy man ありがとうMy haters
Danke, mein Freund. Danke, meine Hater
この足で立ち上がれそうだぜ
Ich glaube, ich kann mit diesen Beinen wieder aufstehen
さあ、取り戻せそのラフネス 見せつけろそのタフネス
Also hol dir deine Rauheit zurück. Zeig deine Zähigkeit
孤独の果てに浮かんだフレーズは
Die Zeilen, die am Ende der Einsamkeit auftauchen
Three times, twice, once again!!
Dreimal, zweimal, einmal wieder!!
風はまた吹く気付かないならかざしな人差し指を
Der Wind weht wieder. Wenn du es nicht spürst, halte deinen Zeigefinger hoch
陽はまた昇るゆっくりと 決して立てるな己にその中指を
Die Sonne geht wieder langsam auf. Zeig niemals deinen Mittelfinger zu dir selbst
風はまた吹く 気付かないならかざしな人差し指を
Der Wind weht wieder. Wenn du es nicht spürst, halte deinen Zeigefinger hoch
陽はまた昇るゆっくりと その時立てろ親指を
Die Sonne geht wieder langsam auf. Dann halte deinen Daumen hoch
One-one-once again
Ein-ein-einmal wieder
One-one-once again
Ein-ein-einmal wieder
Once again, once again, once again, once again
Einmal wieder, einmal wieder, einmal wieder, einmal wieder
One-one-once again, once again
Ein-ein-einmal wieder, einmal wieder
Once again, once again, once again...
Einmal wieder, einmal wieder, einmal wieder...
風はまた吹く気付かないならかざしな人差し指を
Der Wind weht wieder. Wenn du es nicht spürst, halte deinen Zeigefinger hoch
陽はまた昇るゆっくりと 決して立てるな己にその中指を
Die Sonne geht wieder langsam auf. Zeig niemals deinen Mittelfinger zu dir selbst
風はまた吹く気付かないならかざしな人差し指を
Der Wind weht wieder. Wenn du es nicht spürst, halte deinen Zeigefinger hoch
陽はまた昇るゆっくりと その時立てろ親指を
Die Sonne geht wieder langsam auf. Dann halte deinen Daumen hoch
Once again, once again
Einmal wieder, einmal wieder
風はまた吹く気付かないならかざしな人差し指を
Der Wind weht wieder. Wenn du es nicht spürst, halte deinen Zeigefinger hoch
陽はまた昇るゆっくりと 決して立てるな己にその中指を
Die Sonne geht wieder langsam auf. Zeig niemals deinen Mittelfinger zu dir selbst
風はまた吹く気付かないならかざしな人差し指を
Der Wind weht wieder. Wenn du es nicht spürst, halte deinen Zeigefinger hoch
陽はまた昇るゆっくりと その時立てろ親指を
Die Sonne geht wieder langsam auf. Dann halte deinen Daumen hoch





Авторы: 宇多丸, Bach Logic, bach logic


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.