RHYMESTER - Under The Moon - перевод текста песни на немецкий

Under The Moon - RHYMESTERперевод на немецкий




Under The Moon
Unter Dem Mond
暗闇は大地の影 月の満ち欠けは己の影
Dunkelheit ist der Schatten der Erde, die Mondphasen sind der eigene Schatten
Lights... Shadows...
Lichter... Schatten...
照らし出す大地の陰 浮かび上がったオレたちの陰
Erhellt die Schatten der Erde, unsere Schatten tauchen auf
Lights... Shadows...
Lichter... Schatten...
(Mummy-D)
(Mummy-D)
I go yes yes y′all to the beat y'all グラス満たす苦いプラシーボ
Ich geh' "yes yes y'all" zum Beat y'all, füll das Glas mit bitterem Placebo
体が求め出す時間帯 そうこなくちゃ お話しになんない
Der Körper verlangt nach dieser Zeit, genau so, sonst macht's keinen Sinn
今宵はやけにまあるいお月さん まるで キミのまあるい何かの様
Heut Nacht ist der Mond so rund, fast wie dein rundes Etwas
じゃ何かの用にかこつけて キミを誘う 割とカッコつけて
Also such ich 'nen Vorwand, lad dich ein, ziemlich cool
午前零時 都会の隠れ家 鼻息荒く到着すれば
Mitternacht, Versteck in der Stadt, komm an mit heftigem Atem
キミの隣に見知らぬメンズ つぶれた面子どうしで即フレンズ
Neben dir ein fremder Typ, kaputte Runde, sofort Freunde
クダ巻いて巻いて巻いてるヤツぁ撒いて ずらかろうぜ 煙に巻いて
Laberköpfe lass zurück, lass uns abhauen, vernebel's
今夜のオレは腹空かした狼 覚悟しといた方がいい But she said
Heut bin ich 'n hungriger Wolf, du solltest dich wappnen. Doch sie sagt:
「Hey, Mr. アニマル そろそろその日が始まる
"Hey, Mr. Tier, gleich beginnt diese Nacht,
すべて夜空に輝くまあるいまるいまんまるいヤツの所為 Sorry!」
Alles leuchtet unter dem runden, rundem, kreisrunden Ding da oben. Sorry!"
街のタブーも照らしそうなブルー
Stadt-Tabus leuchten blau
オレたちはクルーさ Under The Moon
Wir sind die Crew hier Unter Dem Mond
オレたちはクルーさ Under The Moon
Wir sind die Crew hier Unter Dem Mond
オレたちはクルーさ Under The Moon
Wir sind die Crew hier Unter Dem Mond
街のタブーも照らしそうなブルー
Stadt-Tabus leuchten blau
オレたちはクルーさ Under The Moon
Wir sind die Crew hier Unter Dem Mond
オレたちはクルーさ Under The Moon
Wir sind die Crew hier Unter Dem Mond
Keep on...
Weiter so...
日の出まで そう日の出まで...
Bis zum Sonnenaufgang, ja bis zum Sonnenaufgang...
暗闇は大地の影 月の満ち欠けは己の影
Dunkelheit ist der Schatten der Erde, die Mondphasen sind der eigene Schatten
Lights... Shadows...
Lichter... Schatten...
照らし出す大地の陰 浮かび上がったオレたちの陰
Erhellt die Schatten der Erde, unsere Schatten tauchen auf
Lights... Shadows...
Lichter... Schatten...
(宇多丸)
(Utamaru)
時計の針が指すてっぺんが照らし出すここ地上の底辺
Der Zeiger zeigt auf Mitternacht und beleuchtet den Bodensatz der Stadt
オレたちは懲りずに蠢き出す なぜか血がざわめき色めき立つ
Wir regen uns wieder mal unvernünftig, warum? Das Blut brodelt
余計なことまたしそうな予感 例の粗相 その想像に悪寒
Schon wieder dieser dumme Drang, diese böse Ahnung, diese Gänsehaut
わかっちゃいるのに自制は効かん そんな時間 増えてくビールの空き缶
Ich weiß es besser, doch die Kontrolle schwindet, leere Bierdosen häufen sich
そこにプルルルッと悪魔が誘う あっちは輪にかけてシラフじゃあなさそう
Dann lockt das Telefon - der Teufel ruft, die andere Seite klingt beschwipst
飲み会にしちゃあメンツがヤバそう チョ〜怖そ〜 だけど面白そ〜!
Die Truppe wirkt recht wild, voll gruselig... aber irgendwie geil!
キャッシュ下ろし速攻タクシー飛ばす 一応サイフにゃゴムとか忍ばす
Geld abheben, schnell 'nem Taxi nachjagen, im Portemonnaie Gummi verstauen
あした朝イチの予定はパス 心置きなく出す余計なガス
Morgen früh? Absagen. Ohne Sorgen extra Gas geben
...さながらサイコパス 記憶はとぎれモザイクと化す
...fast wie 'n Psychopath, Erinnerungen zerfallen zu Pixelbrei
また脱いでたって? そりゃ気のせい または全部月のせい
Wieder nackt? Nur Einbildung. Oder alles die Schuld des Monds
街のタブーも照らしそうなブルー
Stadt-Tabus leuchten blau
オレたちはクルーさ Under The Moon
Wir sind die Crew hier Unter Dem Mond
オレたちはクルーさ Under The Moon
Wir sind die Crew hier Unter Dem Mond
オレたちはクルーさ Under The Moon
Wir sind die Crew hier Unter Dem Mond
街のタブーも照らしそうなブルー
Stadt-Tabus leuchten blau
オレたちはクルーさ Under The Moon
Wir sind die Crew hier Unter Dem Mond
オレたちはクルーさ Under The Moon
Wir sind die Crew hier Unter Dem Mond
Keep on...
Weiter so...
日の出まで そう日の出まで...
Bis zum Sonnenaufgang, ja bis zum Sonnenaufgang...
暗闇は大地の影 月の満ち欠けは己の影
Dunkelheit ist der Schatten der Erde, die Mondphasen sind der eigene Schatten
Lights... Shadows...
Lichter... Schatten...
照らし出す大地の陰 浮かび上がったオレたちの陰
Erhellt die Schatten der Erde, unsere Schatten tauchen auf
Lights... Shadows...
Lichter... Schatten...





Авторы: Dj Mitsu The Beats


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.