Текст и перевод песни RHYMESTER - Walk This Way (a cappella)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Walk This Way (a cappella)
Walk This Way (a cappella)
御手を拜借御手を拜借
I've
lost
my
way,
my
mind's
gone
blank
御手を拜借御手を拜借
I've
lost
my
way,
my
mind's
gone
blank
Somebody
say
walk
this
way
Somebody
say
walk
this
way
そのままそのまま行こう
I'll
follow
you,
you
lead
the
way
Let's
walk
this
way
Let's
walk
this
way
俺たちに明日は無いなんて
They
tell
me
I've
no
future
there
氣障な台詞で
With
such
a
shallow
point
of
view
怪我しないように世を
I'll
take
my
chances
on
the
road
渡る安い處世術身につける
Learn
the
tricks
to
survive
there
風の噂で昔の
I
heard
about
my
old
friends
仲間の羽振り聞きつけ
Making
do
with
what
they
had
くたびれたス一ツくたびれたフェイス
My
tired
clothes,
my
tired
face
くたびれたイエスタデイ
My
tired
yesterday
夜は魔物さ袋小路へと誘うものさ
The
night's
a
monster,
leading
to
a
dead
end
パンドラの箱覗いて見れば
If
I
open
Pandora's
box
踴る偽善や偽惡のコトバ
I'll
find
hypocrisy
and
lies
dancing
蓋を閉じて鼻ほじって瞼を閉じて
I'll
close
the
lid,
pick
my
nose,
and
close
my
eyes
ちょっといやらしい夢でも見れば
I'll
find
a
naughty
dream
somehow
昇る太陽昨日の文句なんて
When
the
sun
rises,
I'll
forget
yesterday's
complaints
さあ行こうぜミスタ一ネガティヴ
Come
on,
Mr.
Negative
ぶつけようぜ滿ちたエナジ一
Let's
pour
out
our
overflowing
energy
そのままの君でいてなんて
Stay
as
you
are,
I
won't
昨日より今日のが倍マシ
Today
is
twice
as
good
as
yesterday
勝者とは孤獨な者を指す
Winners
are
the
lonely
ones
コンパスはいつもの方向指す
My
compass
always
points
the
way
ただ為すべき事を為すべく
Just
to
do
what
needs
to
be
done
為すべき事を為す君は今
You
do
what
needs
to
be
done
now
輝いてる輝いてる輝いてる輝いてる
You're
shining,
shining,
shining,
shining
今この瞬間逃さないよう
I
won't
let
this
moment
pass
We
rock
the
mic
We
rock
the
mic
輝いてる輝いてる輝いてる輝いてる
You're
shining,
shining,
shining,
shining
今この瞬間途切れないよう
I
won't
let
this
moment
end
手を叩いて褒め讚えよう
Let's
clap
our
hands
and
praise
you
御手を拜借御手を拜借
I've
lost
my
way,
my
mind's
gone
blank
御手を拜借御手を拜借
I've
lost
my
way,
my
mind's
gone
blank
そいつは自伝に書くようなドラマや
It's
a
drama
I'll
write
in
my
autobiography
トラウマとはほど遠いスト一リ一
A
story
far
from
trauma
まるで普段は見落とす小さい脅道
Like
a
small
threat
I
usually
overlook
人々は素通りだがしかし
People
pass
it
by,
but
確かに明日に向かってる
Surely
they're
heading
towards
tomorrow
君の足が目指す方に
Towards
where
your
feet
are
taking
you
あとゴ一ルまで殘り
How
much
farther
until
the
goal
どんだけの距離
How
great
the
distance
旅路はすごくロンリ一
The
journey
is
so
lonely
誰もが一人時には胃が痛む日々
Everyone's
alone
sometimes,
with
an
aching
stomach
あげく崖っぷちで見失う意義
Ending
up
losing
sight
of
the
meaning
at
the
edge
of
the
cliff
ひょっとして全てが無意味
Could
it
be
that
it's
all
meaningless
なまじ努力してきた分我慢もリミット
The
patience
I've
built
up
is
reaching
its
limit
そして每日がブル一なマンデ一
And
every
day
is
a
blue
Monday
持て余すエゴで氣分は荒んで
My
ego
overflows,
my
mood
turns
bad
わかってもらえないのはなんで
Why
don't
you
understand
me
全部人のせいにしちゃいたい
I
want
to
blame
it
all
on
others
自分が殘念
I'm
such
a
disappointment
みたいな日も
There
are
days
like
that
too
Long
time
ago
Long
time
ago
實際んとこはそう遠くない過去
In
fact,
it
wasn't
so
long
ago
のはずなのにどうでもいいじゃんとうに
But
I
don't
care
anymore,
it's
in
the
past
プラマイでちょいプラスくらい順當に
Slightly
positive,
just
a
little,
as
expected
ありふれた苦惱にまみれた一生
A
life
filled
with
common
suffering
だがそこじゃあんたがマジで大將
But
there,
you're
the
real
leader
いつか見た夢と氣がつけば一緒
I
finally
realize
it's
the
dream
I
once
had
だからもう大丈夫
So
now,
it's
okay
輝いてる輝いてる輝いてる輝いてる
You're
shining,
shining,
shining,
shining
今この瞬間逃さないよう
I
won't
let
this
moment
pass
We
rock
the
mic
We
rock
the
mic
輝いてる輝いてる輝いてる輝いてる
You're
shining,
shining,
shining,
shining
今この瞬間途切れないよう
I
won't
let
this
moment
end
手を叩いて褒め讚えよう
Let's
clap
our
hands
and
praise
you
輝いてる輝いてる輝いてる輝いてる
You're
shining,
shining,
shining,
shining
今この瞬間途切れないよう
I
won't
let
this
moment
end
We
rock
the
mic
We
rock
the
mic
輝いてる輝いてる輝いてる輝いてる
You're
shining,
shining,
shining,
shining
今この瞬間途切れないよう
I
won't
let
this
moment
end
手を叩いて褒め讚えよう
Let's
clap
our
hands
and
praise
you
御手を拜借御手を拜借
I've
lost
my
way,
my
mind's
gone
blank
御手を拜借御手を拜借
I've
lost
my
way,
my
mind's
gone
blank
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.