Текст и перевод песни RHYMESTER - サバイバー
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
△オレはサバイバー
毎晩ムチ打つ愛馬代わり脳んなかの海馬
△I'm
a
survivor,
every
night
I
whip
my
brain
like
a
horse
as
a
substitute
for
love
鍛えた刃
だけに無駄な部分でキレたりはしない五枚刃
I
sharpen
my
blade
only
so
it
won't
become
dull
in
unnecessary
places,
like
a
five-blade
razor
みたいなサバイバー
マジでヤバい場面ど真ん中にダイブしちまえば
I'm
a
survivor
who
dives
right
into
the
middle
of
dangerous
situations
分泌する脳内物質まるでカウパー
不足してるナニカぶんは知恵でカバー
I
secrete
brain
chemicals
like
Cowper's
fluid,
making
up
for
what
I
lack
with
wisdom
さながら『マクガイバー』
だがまぁ言っちまえば
雑音も生んじまうのさこういうタイプは
Just
like
MacGyver,
but
to
be
honest,
this
type
of
person
can
also
create
some
noise
また欠席裁判か
みんなありがたいファンさ
その証拠にふくらんでくオレのサイフは
Is
it
an
absentee
trial
again?
You're
all
wonderful
fans.
It's
proof
that
my
wallet
is
expanding
アウェイなフェスから手強い対バン
イカツいヘッズまで手広くタイマン
From
away
festivals
to
tough
battles,
and
even
rowdy
heads,
I'm
up
for
anything
完全無欠のスーパーマンよりもイカしてんだろ
傷だらけで立つオレはサバイバー
I'm
cooler
than
a
perfect
Superman,
standing
scarred,
I'm
a
survivor
オレはサバイバー
リバイバルって言うな
今もトップ走るドライバー
I'm
a
survivor,
don't
call
it
a
revival,
I'm
still
a
top-ranking
driver
スポットライト浴びたライバル
星の数ほど見てきたけど結局
I've
seen
countless
rivals
bathed
in
the
spotlight,
but
in
the
end,
オレがサバイバー
威張ってんじゃないさ
今もトップ目指すクライマー
I'm
the
survivor,
I'm
not
bragging,
I'm
still
aiming
to
be
number
one
笑いたいヤツは笑えば?
だが最後までリングの上に立ってるオレがサバイバー
If
you
want
to
laugh,
laugh,
but
I'm
the
one
who's
still
standing
in
the
ring,
the
survivor
▲オレがサバイバー・オブ・ザ・サバイバーズ
(Uh,
what?)
文句は無いな?
▲I'm
the
survivor
of
the
survivors
(Uh,
what?)
Got
any
complaints?
書き溜めて来た長い長いヴァース
唸らせて来たヤヴァいMy
Rivals
The
long,
long
verses
I've
written
down,
the
fierce
My
Rivals
I've
made
roar
K.U.F.U.
するだけが取り柄のMr.
D
the
スロー・ラーナー
Mr.
D
the
Slow
Learner,
whose
only
talent
is
K.U.F.U.
あのダサいヤツが今日も
そしてまた歌い出すので御座います
That
uncool
guy
who
starts
singing
again
today
何は無くともWe
Love
Hip
Hop
DisやBeefよりナフ・リスペクト
No
matter
what,
we
love
hip
hop.
No
diss
or
beef,
just
a
lot
of
respect
フラッシュバック
するあのグッド・オールド・デイズ
ひしめき合う夜中の優等生
A
flashback
to
those
good
old
days,
crammed
in
at
night
like
good
students
ライカライカ
男だらけのサウナ
笑いたいヤツぁ笑え、否、笑うな
Lyka
Lyka,
a
sauna
full
of
men.
If
you
want
to
laugh,
do
it,
but
no,
don't
見届けたかあのウワサの真相?
耳ヲ貸スベキその第二章
Did
you
hear
the
truth
about
that
rumor?
Lend
me
your
ears
for
this
second
chapter
午前零時
再びつかんだペン
音の女神にマニフェスト
ONCE
AGAIN
Midnight,
my
pen
in
hand
once
again,
making
a
manifesto
for
the
goddess
of
sound
マジな話
音楽は素晴らしいぜ
これぞPOP
LIFE
弾ける人生
Seriously,
music
is
amazing.
This
is
the
pop
life,
a
vibrant
existence
常にグレイゾーン
時にREDZONE
そのプレイゾーンは無礼講でさながらBEDZONE
Always
in
the
grey
zone,
sometimes
in
the
red
zone,
the
playing
zone
is
no-holds-barred,
like
a
bed
zone
キミと交わした肉体関係
お・ぼ・え・て・い・な・いとはけしからんぜ?
オイ!
The
physical
relationship
I
had
with
you,
you
don't
remember?
That's
outrageous,
hey!
決して譲れぬB-BOYイズム
決して忘れぬグレート・アマチュアリズム
The
B-Boyism
I'll
never
give
up,
the
great
amateurism
I'll
never
forget
今も心にファーストヴァース
今も更新し続けるラストヴァース
The
first
verse
I
still
have
in
my
heart,
the
last
verse
I
keep
updating
メイド・イン・ジャパン
この東京、東京じゃNo.
1キング・オブ・ステージの称号は
Made
in
Japan,
this
Tokyo,
Tokyo's
No.
1 King
of
Stage,
the
title
is
Big
Mouth
口からでまかせだったはずが今オレに言わせりゃ
Big
Mouth,
it
was
just
empty
talk,
but
now,
if
you
ask
me
オレはサバイバー
リバイバルって言うな
今もトップ走るドライバー
I'm
a
survivor,
don't
call
it
a
revival,
I'm
still
a
top-ranking
driver
スポットライト浴びたライバル
星の数ほど見てきたけど結局
I've
seen
countless
rivals
bathed
in
the
spotlight,
but
in
the
end,
オレがサバイバー
威張ってんじゃないさ
今もトップ目指すクライマー
I'm
the
survivor,
I'm
not
bragging,
I'm
still
aiming
to
be
number
one
笑いたいヤツは笑えば?
だが最後までリングの上に立ってるオレがサバイバー
If
you
want
to
laugh,
laugh,
but
I'm
the
one
who's
still
standing
in
the
ring,
the
survivor
△例えば『ジョーズ』のロイ・シャイダー
ヘタレ調に登場
だが打たれ強いファイター
△For
example,
Roy
Scheider
in
'Jaws',
a
cowardly
appearance,
but
a
tough
fighter
逆境にも立ち向かって耐えた
誰も耳を貸さなかった正論をひたすら訴えた
He
stood
up
to
adversity
and
endured,
arguing
for
his
truth
that
no
one
would
listen
to
それをただ見ていた
したり顔のヘイター
笑っちまうぜ今となっちゃこちとらイノベイター
Just
watched
it,
smirking
haters.
It's
funny
now,
I'm
an
innovator
大方の予想の裏をかいた万馬券を的中
自分のペンで歴史を書き換えた
I
upset
the
odds
and
won
the
long
shot,
rewriting
history
with
my
own
pen
だがどんな勝者もいずれはまた敗者
どっちがエラいとかオチはない戦いさ
But
all
winners
eventually
become
losers,
there's
no
such
thing
as
who's
better
代替わりしてくメンツや解釈
唯一確かなのはオレだけがオレの支配者
The
faces
and
interpretations
change,
the
only
thing
that's
certain
is
that
I'm
the
master
of
myself
折れた心を奮いたたしてPay
Back
無礼だった連中も時間かけて征伐
I
regained
my
shattered
spirit
and
paid
back
those
who
disrespected
me
人間まで出来てるすげーヤツよりか面白れーだろ
傷だらけで立つオレはサバイバー
Isn't
it
more
interesting
than
those
who
are
perfect
human
beings?
I'm
a
survivor,
standing
scarred
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maki The Magic, Mummy-d, 宇多丸
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.