Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ayo
正々堂々歌わせてもらうぜ
Ayo,
lass
mich
das
ganz
offen
und
ehrlich
singen
梅雨と消えかけたこの夏のアンセム
Diese
Sommerhymne,
die
mit
der
Regenzeit
fast
verschwunden
wäre
祭りだなんて
ま、無理だなんて
Ein
Fest,
sagt
ihr?
Ach,
unmöglich,
sagt
ihr?
プロのエンターテイナーシップ
Die
professionelle
Entertainer-Mentalität
ナメちゃイカンぜ
Dürft
ihr
nicht
unterschätzen
ほら来たぜ
ヤツが
Sieh
mal,
da
ist
er,
der
Typ
(der
Sommer)
アポも取らずに
So
what
cha
gonna
do?
Ohne
Termin,
einfach
so.
So
what
cha
gonna
do?
ただ見逃す気?
(Hell
no!)
Willst
du
ihn
einfach
ignorieren?
(Auf
keinen
Fall!)
持ち上げなその冴えないフェイス
Heb
dein
trübes
Gesicht
オレらから夏は奪えないぜ
Sie
können
uns
den
Sommer
nicht
nehmen!
あ"〜!
暑い!
ヤバい!
間違いない!
Ah!
Heiß!
Krass!
Kein
Zweifel!
グラサン越しの日差しがイタい!
Das
Sonnenlicht
durch
die
Sonnenbrille
tut
weh!
いつも通りやっぱし開催
Wie
immer
findet
er
natürlich
statt
そう、夏が
来ちゃったに違いなーい!
Ja,
der
Sommer
ist
zweifellos
gekommen!
せめて今年は空気読んで欲しかったけ
Ich
hätte
mir
gewünscht,
er
hätte
dieses
Jahr
wenigstens
die
Stimmung
gelesen,
aber
もうこの気温で
Schon
bei
dieser
Temperatur
なんか浮かれてきちゃうんです
Werd
ich
irgendwie
übermütig
オトナたちも失う分別
Auch
die
Erwachsenen
verlieren
die
Vernunft
当然とうぶん節電中
Natürlich
wird
vorerst
Strom
gespart
だがそうそうヤワじゃない
Aber
die
Welt
da
draußen
ist
nicht
so
schwach
ロクに冷房もない時代思わせる
Solche
Tunes,
die
an
Zeiten
ohne
richtige
Klimaanlage
erinnern
こんな
チューンが席巻中
Erobern
gerade
alles
クッソあち〜のが当たり前
Dass
es
verdammt
heiß
ist,
ist
normal
いっそ丸裸になっちまえ
Zieh
dich
doch
gleich
ganz
aus
オレらから夏は奪えないぜ
Sie
können
uns
den
Sommer
nicht
nehmen!
決して明日は奪えないぜ!
Sie
können
uns
niemals
das
Morgen
nehmen!
上がれ太陽
いかがわしく
眩しく
Steig
auf,
Sonne,
anrüchig,
blendend
槍が降ろうが
闇が降ろうが
Ob
Speere
fallen
oder
Dunkelheit
hereinbricht
オレらから夏は奪えないぜ
Sie
können
uns
den
Sommer
nicht
nehmen!
響け倍音
けたたましく
Erklingt,
Obertöne,
ohrenbetäubend
激しく
もっと夏らしく
Heftig,
noch
mehr
sommermäßig
槍が降ろうが
闇が降ろうが
Ob
Speere
fallen
oder
Dunkelheit
hereinbricht
オレらからこの夏は奪えないぜ
Sie
können
uns
diesen
Sommer
nicht
nehmen!
観測史上最高気温級だっていう猛暑
Eine
Hitzewelle,
die
als
rekordverdächtig
gilt
今季ついに到来
Endlich
ist
sie
diese
Saison
da
上等だってみんな思うっしょ?
Bringt
es
ruhig
her,
findet
ihr
nicht
auch?
言わば人間の根性vs夏の本性
Sozusagen
menschlicher
Mumm
gegen
die
wahre
Natur
des
Sommers
「熱中症に注意!」準備万全で臨む勝負
"Vorsicht
Hitzschlag!"
Ein
Kampf,
dem
wir
bestens
vorbereitet
begegnen
例の如く電力不足も平気
Wie
üblich
macht
uns
auch
der
Strommangel
nichts
aus
なんせ目下何十年に一度のモ・テ・キ
Denn
schließlich
ist
gerade
meine
einmalige
Glückssträhne
im
Leben,
人生の好景気
邪魔すんのが本当の敵
Ein
wahrer
Boom
– diejenigen,
die
das
stören,
sind
die
wahren
Feinde
ヤツらには夏は奪えないぜ...
Von
denen
lassen
wir
uns
den
Sommer
nicht
nehmen...
OK
here
we
go
パーティーピーポー
OK
here
we
go
Partypeople
能天気に行こうパーティーピーポー
Lasst
uns
sorglos
sein,
Partypeople
沸点寸前のリビドー
解放しに行こう
Die
kurz
vorm
Siedepunkt
stehende
Libido,
lasst
sie
uns
befreien
gehen
We
say
サンシャイン万歳!
Wir
sagen
Sunshine
hoch!
でも外野は
騒々しいぜ
Aber
die
Außenstehenden
machen
viel
Lärm
クレーマーの触れ回るデマより
Cleverer
als
die
Gerüchte,
die
Nörgler
verbreiten
クレバ
ーに行こうこのホリデイ
Lasst
uns
diesen
Urlaub
angehen
Let's
bounce
to
the
beat
Let's
bounce
to
the
beat
Dance
to
the
beat
Dance
to
the
beat
Rock
to
the
beat
Rock
to
the
beat
Hip
Hop
to
the
beat
Hip
Hop
to
the
beat
C調ならC調でもいいから
Ob
locker
drauf
oder
nicht,
egal
調子いいヤツから
Stand
up
to
the
beat
Wer
gut
drauf
ist:
Stand
up
to
the
beat
さあ表明しよう
LOVE
Los,
bekennen
wir
uns
zur
LIEBE
誰もどのみち
オレらから夏は奪えないぜ
So
oder
so
kann
uns
niemand
den
Sommer
nehmen
このガッツは奪えないぜ
Diesen
Mut
kann
man
uns
nicht
nehmen
上がれ太陽
いかがわしく
眩しく
Steig
auf,
Sonne,
anrüchig,
blendend
槍が降ろうが
闇が降ろうが
Ob
Speere
fallen
oder
Dunkelheit
hereinbricht
オレらから夏は奪えないぜ
Sie
können
uns
den
Sommer
nicht
nehmen!
響け倍音
けたたましく
Erklingt,
Obertöne,
ohrenbetäubend
激しく
もっと夏らしく
Heftig,
noch
mehr
sommermäßig
槍が降ろうが
闇が降ろうが
Ob
Speere
fallen
oder
Dunkelheit
hereinbricht
オレらからこの夏は奪えないぜ
Sie
können
uns
diesen
Sommer
nicht
nehmen!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mummy-d, Mr.drunk, mr.drunk, mummy−d
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.