Текст и перевод песни RHYMESTER - サマー・アンセム
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ayo
正々堂々歌わせてもらうぜ
Эй,
позволь
мне
спеть
честно
и
открыто,
梅雨と消えかけたこの夏のアンセム
Этот
летний
гимн,
который
почти
смыл
дождь.
祭りだなんて
ま、無理だなんて
Фестиваль?
Да
брось,
это
невозможно?
プロのエンターテイナーシップ
Профессиональный
энтертейнмент,
ナメちゃイカンぜ
Не
стоит
недооценивать.
ほら来たぜ
ヤツが
Смотри,
вот
он
идёт,
アポも取らずに
So
what
cha
gonna
do?
Без
предупреждения.
Ну
и
что
ты
будешь
делать?
ただ見逃す気?
(Hell
no!)
Просто
пропустишь?
(Чёрта
с
два!)
持ち上げなその冴えないフェイス
Подними
своё
унылое
лицо.
オレらから夏は奪えないぜ
У
нас
лето
не
отнять.
あ"〜!
暑い!
ヤバい!
間違いない!
А-а-а!
Жарко!
Жесть!
Не
сомневайся!
グラサン越しの日差しがイタい!
Солнце
сквозь
очки
бьёт
по
глазам!
いつも通りやっぱし開催
Как
всегда,
всё-таки
начинается,
そう、夏が
来ちゃったに違いなーい!
Да,
лето,
несомненно,
пришло!
せめて今年は空気読んで欲しかったけ
Хотелось
бы,
чтобы
в
этом
году
оно
хоть
немного
было
помягче.
もうこの気温で
Но
при
такой
температуре
なんか浮かれてきちゃうんです
Начинаешь
немного
веселиться.
オトナたちも失う分別
Взрослые
теряют
рассудок,
当然とうぶん節電中
Конечно,
пока
экономим
электричество.
だがそうそうヤワじゃない
Но
мы
не
такие
уж
слабаки,
ロクに冷房もない時代思わせる
Напоминает
времена,
когда
кондиционеров
почти
не
было.
こんな
チューンが席巻中
Такие
мелодии
сейчас
повсюду,
クッソあち〜のが当たり前
Чертовски
жарко
– это
нормально.
いっそ丸裸になっちまえ
Лучше
уж
раздеться
догола.
オレらから夏は奪えないぜ
У
нас
лето
не
отнять,
決して明日は奪えないぜ!
Завтрашний
день
у
нас
точно
не
отнять!
上がれ太陽
いかがわしく
眩しく
Взойди,
солнце,
загадочно,
ослепительно,
やっぱ夏らしく
Всё-таки
по-летнему.
槍が降ろうが
闇が降ろうが
Пусть
падают
копья,
пусть
спускается
тьма,
オレらから夏は奪えないぜ
У
нас
лето
не
отнять.
響け倍音
けたたましく
Звучи,
обертон,
оглушительно,
激しく
もっと夏らしく
Ярко,
ещё
больше
по-летнему.
槍が降ろうが
闇が降ろうが
Пусть
падают
копья,
пусть
спускается
тьма,
オレらからこの夏は奪えないぜ
Это
лето
у
нас
не
отнять.
観測史上最高気温級だっていう猛暑
Рекордная
жара,
говорят,
самая
высокая
за
всю
историю
наблюдений,
今季ついに到来
Наконец-то
наступила
в
этом
сезоне.
上等だってみんな思うっしょ?
Все
думают,
что
это
круто,
не
так
ли?
言わば人間の根性vs夏の本性
Можно
сказать,
это
испытание
силы
воли
человека
против
истинной
природы
лета.
「熱中症に注意!」準備万全で臨む勝負
«Осторожно,
тепловой
удар!»
— вступаем
в
бой
во
всеоружии.
例の如く電力不足も平気
Как
обычно,
нехватка
электроэнергии
нас
не
пугает,
なんせ目下何十年に一度のモ・テ・キ
Ведь
сейчас
раз
в
несколько
десятилетий
такая
жара,
人生の好景気
邪魔すんのが本当の敵
Расцвет
жизни,
настоящие
враги
— те,
кто
нам
мешает.
ヤツらには夏は奪えないぜ...
У
них
лето
не
отнять...
OK
here
we
go
パーティーピーポー
Окей,
поехали,
тусовщики,
能天気に行こうパーティーピーポー
Беззаботно,
тусовщики,
沸点寸前のリビドー
解放しに行こう
Освободим
либидо,
которое
вот-вот
закипит,
We
say
サンシャイン万歳!
Мы
говорим:
«Да
здравствует
солнце!»
でも外野は
騒々しいぜ
Но
вокруг
слишком
шумно,
クレーマーの触れ回るデマより
Вместо
того,
чтобы
слушать
сплетни
нытиков,
クレバ
ーに行こうこのホリデイ
Проведём
эти
выходные
с
умом.
Let's
bounce
to
the
beat
Давайте
качаться
в
ритм,
Dance
to
the
beat
Танцевать
в
ритм,
Rock
to
the
beat
Зажигать
в
ритм,
Hip
Hop
to
the
beat
Читать
хип-хоп
в
ритм.
C調ならC調でもいいから
Даже
если
это
до
мажор,
неважно,
調子いいヤツから
Stand
up
to
the
beat
Все,
кто
в
настроении,
вставайте
в
ритм.
さあ表明しよう
LOVE
Давайте
заявим
о
своей
любви.
誰もどのみち
オレらから夏は奪えないぜ
Никто,
ни
при
каких
обстоятельствах,
не
отнимет
у
нас
лето,
このガッツは奪えないぜ
Эту
страсть
у
нас
не
отнять.
上がれ太陽
いかがわしく
眩しく
Взойди,
солнце,
загадочно,
ослепительно,
やっぱ夏らしく
Всё-таки
по-летнему.
槍が降ろうが
闇が降ろうが
Пусть
падают
копья,
пусть
спускается
тьма,
オレらから夏は奪えないぜ
У
нас
лето
не
отнять.
響け倍音
けたたましく
Звучи,
обертон,
оглушительно,
激しく
もっと夏らしく
Ярко,
ещё
больше
по-летнему.
槍が降ろうが
闇が降ろうが
Пусть
падают
копья,
пусть
спускается
тьма,
オレらからこの夏は奪えないぜ
Это
лето
у
нас
не
отнять.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mummy-d, Mr.drunk, mr.drunk, mummy−d
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.