Текст и перевод песни RHYMESTER feat. キエるマキュウ - ドサンピンブルース
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ドサンピンブルース
Блюз деревенщины
▲天下泰平に微睡む(まどろむ)サムライ、禄は高くない。
▲Самурай,
мирно
дремлющий
в
эпоху
всеобщего
спокойствия,
жалованье
невелико.
つまりドサンピン、誇り高きスカンピン。
Иначе
говоря,
деревенщина,
гордый
бедняк.
着流しに大小、手挟(たばさ)み繰り出す大山街道。
В
кимоно
и
с
двумя
мечами,
шагая
по
дороге
Ояма.
茶屋の娘にウィンク■
ただしそれ以上はナッシングよ(笑)
Подмигиваю
дочке
трактирщика■
Но
не
более
того,
ха-ха.
渋谷、金王坂上、目指す途中、道玄坂上、
Сибуя,
вершина
Киннодзака,
по
пути
к
Догендзака,
不意に背後に鵜の目鷹の目(うのめたかのめ)。
無礼であろう?
名を名乗れ。
Внезапно
за
спиной
— пристальный
взгляд.
Какая
дерзость!
Назовись.
拙者生まれは横浜イカレた...
そう、そのDであるが、主(ぬし)、宜(よろ)しいか?
Родился
я
в
Йокогаме,
чокнутый...
Да,
это
D,
но,
хозяин,
все
в
порядке?
無用の剣は鞘に収めよ。
若人よ、腕を上げよ。
Ненужный
меч
в
ножны
убери.
Юноша,
руки
подними.
◆You
Wanna
よっぱらう
Fresh
くせになりそうです
◆Хочешь
напиться
допьяна?
Fresh,
кажется,
это
затягивает.
気持ちE
まるでSEX
拙者自分勝手です
(レディーファーストです)
Чувствую
себя
отлично,
словно
после
секса.
Я
эгоист
(но
с
дамами
галантен).
◇銭は無いけど誇りはある
叩けば多少は悪事も出る
◇Денег
нет,
но
есть
гордость.
Если
надавить,
то
кое-какие
темные
делишки
всплывут.
サンピン、サンピン
って
喧嘩も出来ねぇクズが言うな
Деревенщина,
деревенщина,
говорят
те,
кто
сами
драться
не
умеют,
ничтожества.
西早稲田で決闘
今宵
千人切り
いや
十八人切り
Дуэль
в
Нисивасэде.
Сегодня
ночью
— тысяча
жертв…
нет,
восемнадцать.
武庸
通称
安兵衛
やじろべぇ
右に左に
人生
アッカンベェ
Буё,
также
известный
как
Ясубэй,
Ядзиробэй,
жизнь
моя
— качели.
サンピン以下ノ刺客
息子と共にレイドバック
Убийцы
хуже
деревенщины,
отдыхаю
с
сыном.
Bの美はブレ無き武士の美
ふんどし締める
日本の美
Красота
B
— это
непоколебимая
красота
воина,
красота
Японии,
подпоясанной
фундоси.
武士は食わねど高楊枝
ならば
馬鹿とはさみは
発情期
Если
воин
не
ест,
но
ковыряет
в
зубах,
то
дурак
и
ножницы
— в
брачный
период.
決してゆずれないぜ
この美学
腹は減ってもあそこを磨く
Никогда
не
откажусь
от
этой
эстетики.
Пусть
живот
пуст,
но
зато
там
внизу
все
начищено.
◆You
Wanna
よっぱらう
Fresh
くせになりそうです
◆Хочешь
напиться
допьяна?
Fresh,
кажется,
это
затягивает.
気持ちE
まるでSEX
拙者自分勝手です
(レディーファーストです)
Чувствую
себя
отлично,
словно
после
секса.
Я
эгоист
(но
с
дамами
галантен).
△泰平の眠りを覚ます上喜撰(蒸気船)
たった四杯で夜も眠れず
△Пароход,
пробуждающий
от
сна
мирного
времени.
Всего
четыре
чашки,
и
уже
не
уснуть.
おぬし佐幕派?
もしくは倒幕派?
揺れる島国ふたつに決裂
Ты
за
сёгунат?
Или
за
свержение?
Островная
страна
раскололась
надвое.
誰もが浮き足立つこの時代
「事あらばどこでも馳せ参じたい!」
Все
суетятся
в
это
время.
«Если
что,
я
готов
примчаться
куда
угодно!»
血気盛んな田舎侍を尻目に拙者詩を吟じたい
Пока
горячие
деревенские
самураи
рвутся
в
бой,
я
предпочитаю
стихи
сочинять.
散々威張り散らしてきた武士
だが今の世ではただの穀潰し
Самураи,
которые
когда-то
так
важничали,
теперь
всего
лишь
дармоеды.
または小役人
崖っぷちの食い扶持
役にも立たん腕っぷし
Или
мелкие
чиновники,
еле
сводящие
концы
с
концами.
Их
боевые
навыки
никому
не
нужны.
振り上げた
その拳は誰のため?
いっそ落ちてしまえ肥溜め
Для
кого
ты
замахнулся
кулаком?
Лучше
бы
ты
свалился
в
выгребную
яму.
三両一分の命の捨てどころ探して今宵も岡場所居残り中、です。
Ищу,
где
бы
мне
сегодня
оставить
свою
жизнь,
стоящую
три
рё
и
одну
бу,
и
снова
задерживаюсь
в
квартале
удовольствий.
◆You
Wanna
よっぱらう
Fresh
くせになりそうです
◆Хочешь
напиться
допьяна?
Fresh,
кажется,
это
затягивает.
気持ちE
まるでSEX
拙者自分勝手です
(レディーファーストです)
Чувствую
себя
отлично,
словно
после
секса.
Я
эгоист
(но
с
дамами
галантен).
▲...腰の飾りは鈍(なまく)ら抜かぬが華よ。
卑怯と申すならエイ、侭(まま)よ。
▲...Красота
— не
обнажать
бездумно
меч
на
поясе.
Если
ты
называешь
это
трусостью,
пусть
будет
так.
刀背打(みねう)ちである、自愛なされよ。
若人よ、面(おもて)をあげよ。
Это
удар
плоской
стороной
меча,
береги
себя.
Юноша,
подними
лицо.
◇→Maki
The
Magic
◇→Maki
The
Magic
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shiro Sasaki (pka Utamaru), Daisuke Sakama (pka Mummy-d), Shigeki Maki (pka Maki The Magic), Chifuyu Tsuboi (pka Illicit Tsuboi), Takashi Hiraguri (pka Cq)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.