Текст и перевод песни Rhymin Simon - Echt das Letzte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Echt das Letzte
Really the last
Deine
Mutter
ist
so
fett.
Your
mother
is
so
fat.
WIE
FETT
IST
SIE?
HOW
FAT
IS
SHE?
Deine
Mutter
ist
so
fett.
Hunde
spielen
auf
ihre
Frisbee.
Your
mother
is
so
fat.
Dogs
play
on
their
frisbee.
Auf
nem
Rummel
halten
Kinder
sie
oft
für
die
Springburg.
At
a
fair,
children
often
think
of
them
as
the
Springburg.
Sie
braucht
nen
Bahnabteil,
allein,
für
ihr
Pausenbrot.
She
needs
a
train
compartment,
alone,
for
her
lunch
break.
Deine
Mutter
fährt,
romantisch,
mit
nem
Laster
zum
Piknik.
Your
mother
drives,
romantically,
with
a
truck
to
the
picnic.
Deine
Mutter
isst
Fischbrötchen,
belegt
mit
Moby
Dick.
Your
mom
is
eating
fish
rolls
topped
with
Moby
Dick.
Es
bebt
wenn,
sie
fickt.
Pun
ist
neben
ihr
ein
Hering.
It
shakes
when
she
fucks.
Pun
is
next
to
her
a
herring.
Auf
der
Hochzeit
deine
Mutter,
hob
ein
Kran
den
Ehering.
At
your
mother's
wedding,
a
crane
lifted
the
wedding
ring.
Aus
deine
Mutter
deiner
Mutter's
String
kannst
du
ein
Zirkuszählt
nähn.
From
your
mother's
mother's
string
you
can
sew
a
circus
counting.
Ich
schreib
dich
plus
Zehn
auf
Liste,
willst
du
mit
ihr
ausgehn?
I'm
writing
you
plus
ten
on
list,
do
you
want
to
go
out
with
her?
Sie
hat
0 Benehmen,
und
isst
Suppe
mit
den
Fingern.
She
has
0 demeanor,
and
eats
soup
with
her
fingers.
Deine
Mutter
ist
so
dick,
ganz
Hertha
könnte
auf
ihr
Swingern.
Your
mother
is
so
fat,
all
Hertha
could
swing
on
her.
Doch,
gibts
niemand
der
sie
fickt.
Selbst
wenn
säh
sie
Scheiße
aus.
Yes,
there
is
no
one
who
fucks
her.
Even
if
she
looks
like
shit.
Und
weil
sie
täglich
Tonnen
scheißt,
steht
ein
Klärwerk
bei
ihr
im
Haus.
And
because
she
shits
tons
every
day,
there
is
a
sewage
treatment
plant
in
her
house.
Yeah
so
sieht
es
aus.
Ne
Fillialie,
Call
Pizza,
lebt
allein
von
deiner
Mutter.
Yeah,
that's
what
it
looks
like.
Ne
Fillialie,
Call
Pizza,
lives
alone
by
your
mother.
Du
bist
kleiner
als
ihr
Kitzler.
You're
smaller
than
her
clit.
Einst
kamen
Alien
um
deine
Mutter
mitzunehmen,
Once
aliens
came
to
take
your
mother
with
them,
Doch
weil
sie
so
fett
ist,
wollte
das
Ufo
nicht
abheben.
But
because
she
is
so
fat,
the
ufo
did
not
want
to
take
off.
Selbst
Tausend
Kilo
Blei
kriegen
sie
nicht
abzutauchen.
Even
a
thousand
kilos
of
lead
you
can
not
get
to
dive.
Sie
kämmte
für
mein
Zelt,
doch
Zwei
Drittel
von
ihr
draußen.
She
was
combing
for
my
tent,
but
two
thirds
of
her
outside.
Jeder
deiner
Familie
wiegt
ein
paar
Gramm
zu
viel,
Each
of
your
family
weighs
a
few
grams
too
much,
Weder
Diät
noch
Slimfast
haben
bei
euch
funktioniert.
Neither
diet
nor
Slimfast
have
worked
for
you.
Eh
mann
sich
versieht
besetzt
ihr
im
Lokal
die
Plätze.
Anyway,
man,
you
are
sure
to
fill
the
seats
in
the
restaurant.
Nix
gegen
Dicke,
aber
ihr
seid
echt
das
letzte.
Nothing
against
fat
people,
but
you
are
really
the
last.
Ey
dein
Dad
ist
so
fett.
Ey
your
dad
is
so
fat.
WIE
FETT
IST
ER?
HOW
FAT
IS
HE?
Dein
Dad
er
ist
so
fett,
sein
handy
funktioniert
wie
Twister.
Your
dad
he's
so
fat,
his
phone
works
like
Twister.
Er
denkt
inzwischen
er
heißt,
Guten
Appetit.
He
thinks
meanwhile
his
name
is,
Bon
Appetit.
Und
ist
den
ganzen
Tag
betrunken
wegen
des
Aperatifs.
And
is
drunk
all
day
because
of
the
aperatif.
Und
ich
traf
ihn
auch
sein
Puff,
ich
glaub
sein
Deo
war
schon
knapp.
And
I
also
met
him
his
puff,
I
think
his
deodorant
was
already
tight.
Er
holte
deine
Mum,
mit
seinem
neuen
Velo-Taxi
ab.
He
picked
up
your
mum
with
his
new
bike
taxi.
Der
Nega
ist
so
krank,
ihm
wird
der
Penis
weggenommen,
The
Nega
is
so
sick,
his
penis
is
taken
away,
Denn
in
ihm
sind
mehr
Knoten
als
im
Segel-Lexikon.
Because
there
are
more
knots
in
it
than
in
the
sailing
lexicon.
Er
ist
so
fett,
die
Tiere,
Mann
im
Zoo
sie
füttern
ihn.
He's
so
fat,
the
animals,
man
at
the
zoo
they
feed
him.
Und
er
fällt
immer
peinlich
auf
schon
wenn
er
andere
Mütter
sieht.
And
he
always
gets
embarrassed
when
he
sees
other
mothers.
Wenn
er
die
Speisekarte
anschaut,
sagt
er
nur
OK.
When
he
looks
at
the
menu,
he
just
says
OK.
Er
hat
nur
Schokoladentaler
in
seinem
Portmonaie.
He
only
has
chocolate
chips
in
his
wallet.
Jeder
muß
im
Kino
neben
ihm
sitzen.
Everyone
has
to
sit
next
to
him
in
the
cinema.
Wärst
du
mein
Sohn,
ich
würde
dir
die
Lebensmittel
vergiften.
If
you
were
my
son,
I
would
poison
your
food.
Und
wäre
ich
dein
Sohn,
ich
würde
sie
alle
nehmen.
And
if
I
were
your
son,
I
would
take
them
all.
Zwei
Schwule
können
gleichzeitig
mit
ihm
schlafen,
ohne
sich
zu
sehn.
Two
gays
can
sleep
with
him
at
the
same
time
without
seeing
each
other.
Er
ist
so
fett,
ein
Fassedenmaler
schminkt
ihn.
He
is
so
fat,
a
barrel
painter
makes
him
up.
Er
kaufte
alle
seine
Kleider
bei
Pimki.
He
bought
all
his
clothes
at
Pimki.
Er
baute
einen
Laster
um,
damit
ich
mit
ihm
toure.
He
converted
a
truck
so
that
I
could
tour
with
him.
Und
er
meldet
sich
am
Telefon
mit
Deutschlands
dickster
Hure.
And
he
gets
in
touch
on
the
phone
with
Germany's
fattest
whore.
Jeder
deiner
Familie
wiegt
ein
paar
Gramm
zu
viel,
Each
of
your
family
weighs
a
few
grams
too
much,
Weder
Diät
noch
Slimfast
haben
bei
euch
funktioniert.
Neither
diet
nor
Slimfast
have
worked
for
you.
Eh
mann
sich
versieht
besetzt
ihr
im
Lokal
die
Plätze.
Anyway,
man,
you
are
sure
to
fill
the
seats
in
the
restaurant.
Nix
gegen
Dicke,
aber
ihr
seid
echt
das
letzte.
Nothing
against
fat
people,
but
you
are
really
the
last.
Deine
Schwester
ist
so
fett
Your
sister
is
so
fat
WIE
FETT
IST
SIE?
HOW
FAT
IS
SHE?
Sie
ist
Fett
und
Kugelrund,
wie
ein
5-Tonnen-Lychie.
She
is
fat
and
spherical,
like
a
5-ton
lychee.
Von
morgens
bis
abends
frisst
sie,
bis
sie
vor
Erschöpfung
schlummert.
From
morning
to
evening
she
eats
until
she
falls
asleep
from
exhaustion.
Deine
Schwester
ist
der
Grund,
warum
die
dritte
Welt
so
hungert.
Your
sister
is
the
reason
why
the
third
world
is
so
hungry.
Wenn
sie
auf
der
Couch
rumlungert
frisst
sie
50
Tüten
Chips,
When
she's
lounging
on
the
couch
she
eats
50
bags
of
chips,
Und
zum
Nachtisch
50
Tüten
Flips.
And
for
dessert,
50
bags
of
flips.
Man
bräuchte
20
Folgen
Crips,
für
den
Kühlschrank
deiner
Schwester.
It
would
take
20
episodes
of
crips
for
your
sister's
fridge.
Er
hat
100mal
mehr
Inhalt
als
die
Kühlkammern
beim
Metzger.
It
has
100
times
more
content
than
the
cold
storage
chambers
at
the
butcher.
Jedes
mal
gibt
es
Geläster,
wenn
sie
auf
die
Straße
geht,
There
are
blasphemies
every
time
she
goes
out
on
the
street,
Denn
mit
ihrem
Überkörper
braucht
sie
mehr
als
nur
ein
Gehweg.
Because
with
her
upper
body,
she
needs
more
than
just
a
sidewalk.
Sie
träumt
täglich
von
Diät,
denn
Männer
stehen
nicht
auf
Speck.
She
dreams
of
dieting
every
day,
because
men
are
not
into
bacon.
Selbst
wenn
sie
irgendwann
einen
fände,
hätte
er
kein
Platz
im
Bett.
Even
if
she
eventually
found
one,
he
would
have
no
place
in
bed.
Deine
Schwester
ist
so
fett,
und
fett
ist
noch
geschmeichelt.
Your
sister
is
so
fat,
and
fat
is
still
flattered.
Nicht
mal
die
Alpen
reichen
um
ihrem
Arsch
in
Stein
zu
meisseln.
Not
even
the
Alps
are
enough
to
chisel
your
ass
in
stone.
Durch
all
die
Schwangerschafftsstreifen
sieht
ihr
Bauch
aus
wie
gebatigt.
Through
all
the
pregnancy
strips,
your
belly
looks
as
if
bent.
Für
ein
Foto,
von
ihr
bräuchte
man
einen
Bravo-Poster-Starschnitt.
For
a
photo,
you
would
need
a
Bravo
poster
star
cut
of
her.
Deine
Schwester
ist
wie
Garfield
und
wird
jeden
Tag
noch
fetter.
Your
sister
is
like
Garfield
and
is
getting
fatter
every
day.
Wenn
sie
in
den
Urlaub
fährt,
braucht
sie
einen
Sattelschlepper.
When
she
goes
on
vacation,
she
needs
a
semi-trailer.
Von
dem
was
sie
verkleckert,
werden
Großfamilien
satt.
From
what
she's
licking
up,
extended
families
are
getting
fed
up.
Leute
schließen
Wetten
ab,
wann
deine
Schwester
endlich
platzt.
People
are
making
bets
on
when
your
sister
will
finally
burst.
Jeder
deiner
Familie
wiegt
ein
paar
Gramm
zu
viel,
Each
of
your
family
weighs
a
few
grams
too
much,
Weder
Diät
noch
Slimfast
haben
bei
euch
funktioniert.
Neither
diet
nor
Slimfast
have
worked
for
you.
Eh
mann
sich
versieht
besetzt
ihr
im
Lokal
die
Plätze.
Anyway,
man,
you
are
sure
to
fill
the
seats
in
the
restaurant.
Nix
gegen
Dicke,
aber
ihr
seid
echt
das
letzte.
Nothing
against
fat
people,
but
you
are
really
the
last.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benjamin Bistram, Simon Florian Michaelis, Florian Schmidt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.