Rhys - Over You - перевод текста песни на немецкий

Over You - Rhysперевод на немецкий




Over You
Über Dich Hinweg
I go out another night, give some other guy a try
Ich geh wieder aus heut Nacht, geb' 'nem andern Mädchen 'ne Chance
But he'll never be better
Aber sie wird nie besser sein
Right when I think I'm doing fine, then it hits me from behind
Gerade als ich denke, es geht mir gut, trifft es mich von hinten
That I'll never get better
Dass es mir nie besser gehen wird
You know I heard that you stopped grinding your teeth
Weißt du, ich hab gehört, du hast aufgehört, mit den Zähnen zu knirschen
Was it all because of me, did I give you anxiety?
War das alles meinetwegen, hab ich dir Angst gemacht?
I really hope I just need another week
Ich hoffe wirklich, ich brauch nur noch eine Woche
Then I'll find some inner peace, maybe I can quit therapy
Dann find ich inneren Frieden, vielleicht kann ich die Therapie beenden
'Cause I'm okay, but I have bad days when
Denn mir geht's gut, aber ich hab schlechte Tage, an denen
I just can't ignore the truth, I'll never get over you
Ich die Wahrheit einfach nicht ignorieren kann, ich werd nie über dich hinwegkommen
I don't care, just a little bit scared that
Es ist mir egal, nur ein bisschen Angst hab ich, dass
Even with somebody new, I'll never get over you
Selbst mit einer Neuen, ich nie über dich hinwegkommen werd
Ooh, ooh-ooh, ooh, ooh, ooh-ooh, ooh
Ooh, ooh-ooh, ooh, ooh, ooh-ooh, ooh
Even with somebody new, I'll never get over you
Selbst mit einer Neuen, ich werd nie über dich hinwegkommen
Ooh, ooh-ooh, ooh, ooh, ooh-ooh, ooh
Ooh, ooh-ooh, ooh, ooh, ooh-ooh, ooh
Even with somebody new, I'll never get over you
Selbst mit einer Neuen, ich werd nie über dich hinwegkommen
I see your name across my screen
Ich seh deinen Namen auf meinem Bildschirm
Feel a wave of self-esteem
Fühl 'ne Welle von Selbstwertgefühl
For a second it's better
Für eine Sekunde ist es besser
I'm trying hard not to compare
Ich versuch wirklich, nicht zu vergleichen
How I'd feel if you were here
Wie ich mich fühlen würde, wärst du hier
It would probably be better
Es wäre wahrscheinlich besser
You know I heard that you finally shaved your hair
Weißt du, ich hab gehört, du hast dir endlich die Haare abrasiert
Was it all because of me, did I give you anxiety?
War das alles meinetwegen, hab ich dir Angst gemacht?
I really hope I just need another week
Ich hoffe wirklich, ich brauch nur noch eine Woche
And I'll find the missing piece that you took from inside of me
Und ich find das fehlende Stück, das du aus meinem Inneren nahmst
'Cause I'm okay, but I have bad days when
Denn mir geht's gut, aber ich hab schlechte Tage, an denen
I just can't ignore the truth, I'll never get over you
Ich die Wahrheit einfach nicht ignorieren kann, ich werd nie über dich hinwegkommen
I don't care, just a little bit scared that
Es ist mir egal, nur ein bisschen Angst hab ich, dass
Even with somebody new, I'll never get over you
Selbst mit einer Neuen, ich nie über dich hinwegkommen werd
Ooh, ooh-ooh, ooh, ooh, ooh-ooh, ooh
Ooh, ooh-ooh, ooh, ooh, ooh-ooh, ooh
Even with somebody new, I'll never get over you
Selbst mit einer Neuen, ich werd nie über dich hinwegkommen
Ooh, ooh-ooh, ooh, ooh, ooh-ooh, ooh
Ooh, ooh-ooh, ooh, ooh, ooh-ooh, ooh
Even with somebody new, I'll never get over you
Selbst mit einer Neuen, ich werd nie über dich hinwegkommen





Авторы: Rhys Clarstedt Frank, Amanda Cygnaeus, Christopher Boland Jones


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.