Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To Be Alive
Am Leben zu sein
Sunset
on
Main
street
Sonnenuntergang
in
der
Hauptstraße
I've
wasted
the
light
again
Ich
habe
wieder
das
Licht
verschwendet
On
painting
the
staircase
Beim
Streichen
des
Treppenhauses
To
somebody
else's
dream
Für
den
Traum
einer
anderen
Person
I'm
tired
of
waking
up
Ich
bin
es
leid,
aufzuwachen
Cursing
my
yesterdays
Und
meine
vergangenen
Tage
zu
verfluchen
Oh,
next
time
I
see
my
reflection
Oh,
wenn
ich
das
nächste
Mal
mein
Spiegelbild
sehe
I'll
tell
myself
Werde
ich
mir
sagen
To
run
'til
my
lungs
are
breathless
Ich
renne,
bis
meine
Lungen
atemlos
sind
'Til
this
city
looks
like
a
memory
Bis
diese
Stadt
wie
eine
Erinnerung
aussieht
I
wanna
know
what
it
means
to
be
alive
Ich
will
wissen,
was
es
heißt,
am
Leben
zu
sein
I
wanna
know
what
it
means
to
be
alive
Ich
will
wissen,
was
es
heißt,
am
Leben
zu
sein
'Cause
only
the
moment
matters
Denn
nur
der
Moment
zählt
Yeah,
the
future
might
never
happen
Ja,
die
Zukunft
wird
vielleicht
nie
eintreten
I
wanna
know
what
it
means
to
be
alive
Ich
will
wissen,
was
es
heißt,
am
Leben
zu
sein
I
wanna
know
what
it
means
to
be
alive
Ich
will
wissen,
was
es
heißt,
am
Leben
zu
sein
So
burn
all
these
bridges
behind
me
Also
verbrenne
all
diese
Brücken
hinter
mir
What's
left
to
lose?
Was
gibt
es
zu
verlieren?
I've
always
been
tripping
Ich
bin
immer
gestolpert
In
somebody
else's
shoes
In
den
Schuhen
eines
anderen
So
farewell
my
old
self
Also
leb
wohl,
mein
altes
Ich
It's
high
time
I
try
to
be
Es
ist
höchste
Zeit,
dass
ich
versuche
The
voice
in
my
head
that
keeps
screaming
Die
Stimme
in
meinem
Kopf
zu
sein,
die
schreit
And
begging
me
Und
mich
anfleht
To
run
'til
my
lungs
are
breathless
Ich
renne,
bis
meine
Lungen
atemlos
sind
'Til
this
city
looks
like
a
memory
Bis
diese
Stadt
wie
eine
Erinnerung
aussieht
I
wanna
know
what
it
means
to
be
alive
Ich
will
wissen,
was
es
heißt,
am
Leben
zu
sein
I
wanna
know
what
it
means
to
be
alive
Ich
will
wissen,
was
es
heißt,
am
Leben
zu
sein
'Cause
only
the
moment
matters
Denn
nur
der
Moment
zählt
Yeah,
the
future
might
never
happen
Ja,
die
Zukunft
wird
vielleicht
nie
eintreten
I
wanna
know
what
it
means
to
be
alive
Ich
will
wissen,
was
es
heißt,
am
Leben
zu
sein
I
wanna
know
what
it
means
to
be
alive
Ich
will
wissen,
was
es
heißt,
am
Leben
zu
sein
Oh-oh
alive
Oh-oh,
am
Leben
To
be
alive
Am
Leben
zu
sein
To
be
alive
Am
Leben
zu
sein
To
be
alive
Am
Leben
zu
sein
So
I'm
gonna
run
'til
my
lungs
are
breathless
Also
werde
ich
rennen,
bis
meine
Lungen
atemlos
sind
'Til
this
city
looks
like
a
memory
Bis
diese
Stadt
wie
eine
Erinnerung
aussieht
I
wanna
know
what
it
means
to
be
alive
Ich
will
wissen,
was
es
heißt,
am
Leben
zu
sein
Yeah,
I
wanna
know
what
it
means
to
be
alive
Ja,
ich
will
wissen,
was
es
heißt,
am
Leben
zu
sein
Only
the
moment
matters
Nur
der
Moment
zählt
Yeah,
the
future
might
never
happen
Ja,
die
Zukunft
wird
vielleicht
nie
eintreten
I
wanna
know
what
it
means
to
be
alive
Ich
will
wissen,
was
es
heißt,
am
Leben
zu
sein
I
wanna
know
what
it
means
to
be
alive
Ich
will
wissen,
was
es
heißt,
am
Leben
zu
sein
To
be
alive
Am
Leben
zu
sein
To
be
alive
Am
Leben
zu
sein
I
wanna
know,
I
wanna
know
Ich
will
wissen,
ich
will
wissen
What
it
means
to
be
alive
Was
es
heißt,
am
Leben
zu
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rhys Lewis, Aidan Glover
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.