Rhythm Starz - Take a Bow - перевод текста песни на немецкий

Take a Bow - Rhythm Starzперевод на немецкий




Take a Bow
Verbeug dich
Oh, how about a round of applause, yeah
Oh, wie wär's mit einem Applaus, ja
A standing ovation
Eine stehende Ovation
Oh, yeah
Oh, ja
Yeah, yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja, ja
You look so dumb right now
Du siehst jetzt so albern aus
Standing outside my house
Stehst vor meinem Haus
Trying to apologize
Versuchst dich zu entschuldigen
You're so ugly when you cry
Du bist so hässlich, wenn du weinst
Please, just cut it out
Bitte, hör einfach auf
Don't tell me you're sorry 'cause you're not
Sag nicht, es tut dir leid, denn das ist es nicht
Baby when I know you're only sorry you got caught
Baby, ich weiß, es tut dir nur leid, dass du erwischt wurdest
But you put on quite a show
Aber du hast eine richtige Show abgezogen
Really had me going
Hattest mich völlig überzeugt
But now it's time to go
Aber jetzt ist es Zeit zu gehen
Curtain's finally closing
Endlich fällt der Vorhang
That was quite a show
Das war eine richtige Show
Very entertaining
Sehr unterhaltsam
But it's over now (but it's over now)
Aber jetzt ist es vorbei (jetzt ist es vorbei)
Go on and take a bow
Mach jetzt deine Verbeugung
Grab your clothes and get gone (get gone)
Nimm deine Sachen und verschwinde (verschwinde)
You better hurry up
Beeil dich lieber
Before the sprinklers come on (come on)
Bevor die Sprinkler angehen (los)
Talking' bout'
Laberst was von
Girl, I love you, you're the one
"Mädchen, ich lieb dich, du bist die Einzige"
This just looks like a re-run
Das hier ist nur eine Wiederholung
Please, what else is on (on)
Bitte, was kommt als Nächstes (los)
Oh, and the award for
Oh, und der Preis für
The best lie goes to you (goes to you)
Die beste Lüge geht an dich (geht an dich)
For making me believe (that you)
Dafür, dass du mich glauben ließest (dass du)
That you could be faithful to me
Mir treu sein könntest
Let's hear your speech, oh
Lass deine Dankesrede hören, oh
How about a round of applause
Wie wär's mit einem Applaus
A standing ovation
Eine stehende Ovation
But you put on quite a show
Aber du hast eine richtige Show abgezogen
Really had me going
Hattest mich völlig überzeugt
Now it's time to go
Jetzt ist es Zeit zu gehen
Curtain's finally closing
Endlich fällt der Vorhang
That was quite a show
Das war eine richtige Show
Very entertaining
Sehr unterhaltsam
But it's over now (but it's over now)
Aber jetzt ist es vorbei (jetzt ist es vorbei)
Go on and take a bow
Mach jetzt deine Verbeugung
But it's over now
Aber es ist vorbei





Авторы: Kenneth Edmonds, Madonna Ciccone


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.