Rhythms del Mundo feat. Coldplay - Viva La Vida (feat. Coldplay) - перевод текста песни на немецкий

Viva La Vida (feat. Coldplay) - Coldplay , Rhythms del Mundo перевод на немецкий




Viva La Vida (feat. Coldplay)
Viva La Vida (feat. Coldplay)
I used to rule the world
Ich herrschte einst über die Welt
Seas would rise when I gave the word
Meere erhoben sich auf mein Wort
Now in the morning I sweep alone
Jetzt fege ich morgens allein
Sweep the streets I used to own
Fege die Straßen, die mir einst gehörten
I used to roll the dice
Ich würfelte einst
Feel the fear in my enemy's eyes
Spürte die Angst in den Augen meiner Feinde
Listen as the crowd would sing:
Hörte, wie die Menge sang:
"Now the old king is dead! Long live the king!"
"Der alte König ist tot! Lang lebe der König!"
One minute I held the key
Einen Moment hielt ich den Schlüssel
Next the walls were closed on me
Im nächsten schlossen sich die Mauern um mich
And I discovered that my castles stand
Und ich entdeckte, dass meine Burgen stehen
Upon pillars of salt and pillars of sand
Auf Säulen aus Salz und Säulen aus Sand
I hear Jerusalem bells a ringing
Ich höre die Glocken Jerusalems läuten
Roman Cavalry choirs are singing
Chöre der römischen Kavallerie singen
Be my mirror my sword and shield
Sei mein Spiegel, mein Schwert und Schild
My missionaries in a foreign field
Meine Missionare in einem fremden Feld
For some reason I can't explain
Aus irgendeinem Grund, den ich nicht erklären kann
Once you go there was never, never an honest word
Sobald du dorthin gehst, gab es niemals, niemals ein ehrliches Wort
That was when I ruled the world
Das war, als ich die Welt beherrschte
(Ohhh)
(Ohhh)
It was the wicked and wild wind
Es war der tückische und wilde Wind
Blew down the doors to let me in
Der die Türen einschlug, um mich hereinzulassen
Shattered windows and the sound of drums
Zerborstene Fenster und der Klang von Trommeln
People couldn't believe what I'd become
Die Leute konnten nicht glauben, was aus mir geworden war
Revolutionaries wait
Revolutionäre warten
For my head on a silver plate
Auf meinen Kopf auf einem Silberteller
Just a puppet on a lonely string
Nur eine Marionette an einem einsamen Faden
Oh who would ever want to be king?
Oh, wer würde jemals König sein wollen?
I hear Jerusalem bells a ringing
Ich höre die Glocken Jerusalems läuten
Roman Cavalry choirs are singing
Chöre der römischen Kavallerie singen
Be my mirror my sword and shield
Sei mein Spiegel, mein Schwert und Schild
My missionaries in a foreign field
Meine Missionare in einem fremden Feld
For some reason I can't explain
Aus irgendeinem Grund, den ich nicht erklären kann
I know Saint Peter will call my name
Ich weiß, dass St. Petrus meinen Namen rufen wird
Never an honest word
Niemals ein ehrliches Wort
But that was when I ruled the world
Aber das war, als ich die Welt beherrschte
(Ohhhhh Ohhh Ohhh)
(Ohhhhh Ohhh Ohhh)
I hear Jerusalem bells a ringing
Ich höre die Glocken Jerusalems läuten
Roman Cavalry choirs are singing
Chöre der römischen Kavallerie singen
Be my mirror my sword and shield
Sei mein Spiegel, mein Schwert und Schild
My missionaries in a foreign field
Meine Missionare in einem fremden Feld
For some reason I can't explain
Aus irgendeinem Grund, den ich nicht erklären kann
I know Saint Peter will call my name
Ich weiß, dass St. Petrus meinen Namen rufen wird
Never an honest word
Niemals ein ehrliches Wort
But that was when I ruled the world
Aber das war, als ich die Welt beherrschte
Oooooh Oooooh Oooooh
Oooooh Oooooh Oooooh





Авторы: Christopher Anthony John Martin, Jonathan Mark Buckland, William Champion, Guy Rupert Berryman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.